Verschiedene typographische Anführungszeichen -> Konsistenz?

Panagiotis Papadopoulos pano_90 at gmx.net
Mon Dec 27 18:46:35 CET 2010


Am Montag 27 Dezember 2010, 18:23:37 schrieb Kai Uwe b:
> Am Montag 27 Dezember 2010, um 18:18:31 schrieb Felix Schweighofer:
> > Hi,
> > 
> > mir ist gerade beim Basteln an meinem Fehlersuche-Script aufgefallen,
> > dass wir mehrere verschiedene typographische Anführungszeichen verwenden.
> > 
> > Es geht um folgende:
> > “ (U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK)
> > ” (U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK)
> > Beide werden in diversen Dateien (z. B. in messages/kdepim) zusammen mit
> > „ verwendet.
> > 
> > Ich halte es für sinnvoll, das zu vereinheitlichen; Was meint Ihr?
> > 
> > Grüße,
> > Felix
> > 
> > PS: Ich bin für “ (U+201C).
> 
> Wir sollten die 99 blabla 66 Methode nehmen. D.h. „Anführungezeichen“. AltGR+B 
> ist das korrekte deutsche Anführungszeichen.
> Im Englischen hast du 66 blabla 99, also “Anführungszeichen”.
> Für deutsch sollte LEFT DOUBLE QUATION MARK das Korrekte sein.
> 
> Gruß

Stimmt.



More information about the kde-i18n-de mailing list