Re: (备忘)有关kde网站的翻译
ppip
ppip.nk at gmail.com
Tue Feb 6 16:28:46 CET 2007
先在主站翻译,再mirror?还是主站的影响比较大啊。
On 2/6/07, Zhengpeng Hou <zhengpeng-hou at ubuntu.com> wrote:
>
> 还是mirror吧,以免以后有教育网的同好不能出国。
>
> 在 07-2-6,Liang Qi<cavendish.qi at gmail.com> 写道:
> > http://www.myswear.net/forum/viewthread.php?tid=7818
> >
> > 有关kde网站的翻译
> >
> > 正在和webmaster at kde.org邮件联系
> >
> > 初步得到的答案是
> > http://websvn.kde.org/trunk/www/international/
> > 这里放在kde.org上的翻译文件,有一些kde网站是这样走的,也有自成体系的,例如kde-nl
> >
> > 但这种方式需要和sysadmin联系,开通相应目录和写权限。
> > 这样也就可以发布在kde.org主站上了
> >
> > 如果做mirror,自己翻译,可以参考
> > http://www.kde.org/media/readme.php
> > http://developernew.kde.org/Projects/kde.org/Staging_Setup
> > http://developernew.kde.org/Projects/kde.org/Capacity_HOWTO
> >
> > 目前就这些结果
> >
> > 会随时更新的
> >
> > 请建站小组注意查看本帖更新
> >
> > 注:备忘基本结束
> >
> > --
> > http://www.qiliang.net
> > http://www.qtopia.org.cn
> > http://cavendishqi.blogspot.com
> > http://www.kdecn.org
> > _______________________________________________
> > kde-china mailing list
> > kde-china at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
> >
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
--
http://www.happysky.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20070206/06281e11/attachment.html
More information about the kde-china
mailing list