[Kde-l10n-es] RKWard translation

Víctor Rodrigo Córdoba vrcordoba en gmail.com
Sab Nov 22 09:55:10 UTC 2014


Hi Thomas,

I have been taking a look at the suggestions.

The only thing I would change is in the message:

No se ha encontrado ningún servicio que ofrezca un cuadro de diálogo de KDE
para ficheros postscript. Se intentará abrir un visor genérico de ficheros
en formato postscript.
Considere la posibilidad de instalar 'okular', o configure RKWard para que
no imprima mediante el cuadro de diálogo de impresión de KDE

I would change 'okular' for «okular» to follow the our translation rules.

But please wait until a most experienced translator give their opinion.

By the way, in which KDE package is it going to be included?

Best regards,

Víctor Rodrigo.

2014-11-22 9:20 GMT+01:00 Thomas Friedrichsmeier <
thomas.friedrichsmeier en ruhr-uni-bochum.de>:

> Hi!
>
> RKWard is currently moving to KDE.org, and our message template should
> appear
> in KDE svn on the next run of scripty (KDE 4). Our existing translations
> have
> been imported. However - and this is why I am contacting you - the Spanish
> translation still has over 100 new "suggestions" pending on
> translations.launchpad.net (where we were managing translations, up to
> now).
>
> See
> https://translations.launchpad.net/rkward/trunk/+pots/rkward/es/+translate
> for details. You can chose to filter for "items with new suggestions".
>
> I don't speak Spanish, but these look like sane suggestions to me, and I
> would
> hate if these simply got lost in our transition. Could somebody please
> take a
> look at this?
>
> If these look good, I can take care of merging the suggestions into
> rkward.po,
> and finally close the launchpad translations site.
>
> Regards
> Thomas (RKWard dev)
>
> --
>
> P.S.: I've sent this mail, before, earlier this week, but it did not get
> through to the list. Now subscribed, temporarily. Please do CC me in
> replies.
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20141122/7e65730b/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es