[Kde-l10n-es] Traduciendo extragear-pim

Rafael Belmonte eaglescreen en gmail.com
Sab Ene 12 00:15:33 UTC 2013


Sigo con la traducción de extragear-pim, prácticamente lo único que había
por traducir es Trojitá (trojita_common.po). Es un cliente de correo IMAP.
Lo he instalado para ver mejor el contexto de algunas cadenas.

Asunto 1:
No veo por ninguna parte lo de los créditos de los traductores (your
names), ¿será que eso no existe en Trojitá, o es que estoy atontado?

Asunto 2:
Hay especialmente dos cadenas que no sé cómo traducir:
1) "Warning: unhandled untagged OK with a response code"
2) "Warning: unhandled untagged NO..."

¡Acepto sugerencias!
Lo tengo ya prácticamente traducido. Después de que revise un poco las
traducciones incorporadas, enviaré el archivo a Eloy.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20130112/fca4a5ca/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es