[Kde-l10n-es] Término que no figura en el glosario (2)

Leticia Martin leticia.martin en gmail.com
Lun Ene 18 17:54:22 CET 2010


Creo que este es un término con el que deberíamos ponernos de acuerdo (y
quizás hasta incluirlo en el glosario), porque yo lo he visto traducido de
las dos formas, como "configuracion" y como "preferencias".

Un saludo,

Leticia

2010/1/18 Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie en gmail.com>

> 2010/1/18 Sylvia Sánchez <Laila_BrujadeNoche en yahoo.es>:
> >
> > No me decido pero tampoco se me ocurre una traducción alternativa mejor.
> > ¿Cómo lo han traducido ustedes?
>
> Yo lo traduzco siempre como "preferencias", igual que la aplicación de
> "System settings" son las "Preferencias del sistema".
> _______________________________________________
> Kde-l10n-es mailing list
> Kde-l10n-es en kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20100118/bb658de2/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es