[Kde-l10n-es] Revisión de kdebase
Sergio Padrino
sergio.padrino en gmail.com
Sab Jul 18 19:52:49 CEST 2009
Hola a todos
Siento la tardanza, he estado algo ocupado estos días y no pude revisar nada
pese a la inminente salida de KDE 4.3 :-\
kfile.po: sin errores
kfindpart.po
- 2: sin traducir
- 7, 30, 37: cambiar las comillas \" por «»
- 11, 12: «Sólo» por «Solo»
- 20: está sin traducir, sería algo como «Abrir carpeta c&ontenedora»
- 21: falta colocar &
- 22: está sin traducir, sería algo como «&Mover a la papelera»
- 24: «Página HTML»
- 25: «Archivo de texto»
- 36: «Mostrar archivos o&cultos», quizás habría que cambiar de sitio el
&
- 37: «sólo» por «solo», y donde pone \"o\" habría que poner \"a\" para
que el ejemplo sea coherente.
- 38: «acelerar>» por «acelerar»
- 61: «sólo» por «solo», y se usa dos veces la palabra «soportados» que
creo que habría que cambiarla.
- 83: «sólo» por «solo» (2 veces), y «éste» por «este»
kfmclient.po
- 2: «URLs» por «URL»
- 8, 15: cambiar las comillas ' por «»
- 9: cambiar las comillas ' por «», cambiar «utilizar'a» por «utilizará»,
cambiar «página web page» por «página web»
- 10: cambiar las comillas ' por «», cambiar «una URL» por «un URL»,
cambiar «miemos» por «mismo»
- 11: cambiar las comillas ' por «», cambiar «una URL» por «un URL»
kfontinst.po
- 4: «sólo» por «solo»
- 16, 78, 88, 141, 215, 218, 226, 245: cambiar las comillas \" por «»
- 27 (plural): «Encontrado» por «Encontrados»
- 57: « y» por «...y»
- 74: cambiar las comillas ' por «», cambiar «sólo» por «solo»
- 79: cambiar las comillas \" por «», cambiar «aun» por «aún»
- 80: cambiar las comillas \" por «», cambiar la segunda aparición de
«arrastrelo» por «arrástrelo»
- 81, 100, 150, 157, 165, 191-193, 199 (singular y plural), 200 (singular
y plural): cambiar las comillas ' por «»
- 238: «Deshabilitelo» por «Deshabilítelo»
- 239: «Habilitelo» por «Habilítelo»
- 254: singular, «pixel» por «píxel», plural, «pixeles» por «píxeles»
- 463: «Números Aegean» por «Números Aegean» (sobra un espacio entre
ambas palabras)
- 477: «Simbolos» por «Símbolos»
- 487, 488: «area» por «área»
kgreet_classic.po:
- 7: cambiar las comillas \" por «»
kgreet_generic.po: sin errores
kgreet_kwinbind.po
- 9: cambiar las comillas \" por «»
khelpcenter.po
- 34, 70, 74, 115, 116, 118, 120: cambiar las comillas ' por «»
- 86, 87: «contenido» por «contenidos»
- 96: «Contenido» por «Contenidos»
- 106: «Solapa» por «Pestaña»
- 122: «una URL» por «un URL»
- 135: «Copias» por «Copiar»
khotkeys.po
- 4: «Disparar cuando»
- 5: «Aparece la ventana»
- 6: «Desaparece la ventana»
- 7: «La ventana obtiene el foco»
- 8: «La ventana pierde el foco»
- 9: «Ventana»
- 10: «Editar»
- 11, 14, 17-42, 50, 51, 55, 57-60, 65, 68-72, 76, 77, 101-103: sin
traducir
- 12, 52: faltan los dos puntos («:») al final
- 13: «Título de la ventana:»
- 15: «Contiene»
- 16: «Es»
- 49, 73, 92: quitar los dos puntos («:») del final
- 74: «LLamada» por «Llamada»
- 88: añadir un punto («.») al final
- 100: ¿está bien esa traducción?
- 104, 106, 107, 108: sobra el espacio que hay antes de los dos puntos, «
:» por «:»
Y eso es todo por hoy... espero poder revisar más antes del 28 de julio.
Un saludo y feliz verano.
Sergio
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20090718/394d2262/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es