[Kde-l10n-es] Vandalizing of es files by ast translator

Iñigo Varela astur en softastur.org
Vie Dic 25 16:19:06 CET 2009


Hi Xuacu, that's no correct: As I explained, we are no taking files from kde
groups, but we're working and taking them from Launchpad and importing it in
svn kde.

i.e:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1064649 <- delete kreversi es
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1064650 <- replace kreversi es
with ast content
(See the dates)

Xandru and me, worked in kreversi file on Launchpad on 2009-09-25 and we
finished it on 2009-12-20. (You can see it in:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdegames/+pots/kreversi/ast/+translate)

 Then I requested the file on launchpad to my folder:
--------------------------------------------------------------------------------------------

---------- Forwarded message ----------
From: <rosetta en launchpad.net>
Date: 2009/12/20
Subject: Launchpad translation download: Ubuntu Karmic kdegames - Asturian
translation of kreversi
To: malditoastur en gmail.com
Hello Iñigo Varela,

The translation files you requested from Launchpad are ready for
download from the following location:

 http://launchpadlibrarian.net/37000998/po_kreversi-ast.po

Note: this link will expire in about 1 week.  If you want to
download these translations again, you will have to request
them again at


https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdegames/+pots/kreversi/ast/+export
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

After downloading the file from launchpad, I upload it using rapidSVN
following the same steps than in the rest of files.

I think we see the problem carefully and not create false alarms in other
groups. I think that problem is in MY procedure with svn...  :S

Next week me and Marcos are going to see if we can know what i'm doing wrong
and correct it


2009/12/24 Xuacu <xuacusk8 en gmail.com>

>
>
> Usually we take spanish translations as a base to ours because of
> similar spell in asturian (i.e. less typing). Doing that in a cvs system
> can make the files upload onto the wrong directory!
>
> Xuacu
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20091225/77bb74fe/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es