[Kde-l10n-es] Consulta sobre: marcador de los aceleradores de teclado

Alejandro linkstat en gmail.com
Dom Feb 17 04:12:10 CET 2008


Hola lista, yo de nuevo pero con una consulta que no está tan relacionada
con las anteriores (por eso, otro mail).

¿Qué hacen Uds cuándo tienen que traducir frases en dónde la versión
traducida no tiene letra correspondiente para el marcador de los
aceleradores de teclado usado en la frase original, sin traducir?
Por ejempo, una que se da en muchos contextos:
Frase original: "&Password: "
Frase traducida: "Contraseña: "

A fin de mantener una máxima compatibilidad para con los marcadores de
aceleradores de teclado entre la original y la traducida, se me ocurrió
agregar una letra entre paréntesis, pero no se "que tan correcto" pueda
quedar esto. Usando el ejemplo anterior, me quedaría:
"Contraseña (&p): "
y es por eso que se me ocurrió consultar por esta vía..


¡Saludos!
-- 
Alejandro Hamann
ICQ: 23367409
MSN: amadeus en bbs.frc.utn.edu.ar
MSN: linkstat en gmail.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080217/01f7602e/attachment.html 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es