[Kde-l10n-es] Dudas sobre algunas iniciales

Albert Ng twinwing en gmail.com
Vie Feb 15 15:28:49 CET 2008


2008/2/15 Alejandro <linkstat at gmail.com>:
>  Pipe, figura como redirección; yo estaba usando tubería... ¿es
incorrecto?
>  Tengo esta frase:
>  Tellico is unable to write to the server pipe at [...] y sigue
>  Tellico no puede escribir en la tubería (pipe) del servidor en [...]
>
>  me parece que no tiene mucho sentido si la traduzco como
>  Tellico no puede escribir en la redirección del servidor en
>

Pipe en este caso se está utilizando como sujeto...
Yo diría
Tellico no puede escribir al redireccionador del servidor

Me parece que redireccionador es tambien utilizado para routers, portales de
internet, y los símbolos <, <<, >, >> en la linea de comando.  Alguien puede
aclarar?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080215/151f6cf9/attachment.html 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es