KDE Promo needs a short video in Japanese for FOSSASIA
Jumpei Ogawa
phanective @ gmail.com
2022年 4月 5日 (火) 11:59:05 BST
Hello Paul,
Thank you for explaining.
So KDE Network is a project for regions which KDE community is not so
active.
I posted to the announcement in Japanese and I will keep waiting for anyone
sending the video.
Best regards,
Jumpei
On Tue, Apr 5, 2022, 16:53 Paul Brown <pbrown @ mykolab.com> wrote:
> On Monday, 4 April 2022 14:29:29 CEST Jumpei Ogawa wrote:
> > Hi Paul,
> >
>
> Hello Jumpei,
>
> > Thanks for getting in touch!
> > Since not everyone on this ML is fluent in English, I will repost your
> > message in Japanese.
> >
> > However, Japan community is inactive recently and I'm not sure if
> > anyone raise their hands, unfortunately.
> >
> > To avoid misunderstanding, let me know what is KDE Network.
> > Is it a new KDE product? Or does it mean the relationship of the
> > people contributing/using KDE?
>
> My apologies. Although you answered yourself in the other email, I can
> fill in
> a bit more: KDE Network is a project to increase the number and the level
> of
> organisation of grassroots communities in countries where KDE does not
> have a
> very strong presence.
>
> In places like Germany, Spain, and other European countries, there are
> stable
> organisations of community members, some even legally constituted. They
> organise events, work with companies and local authorities, etc. to help
> individuals, enterprises, non-profits and public institutions adopt KDE
> technologies.
>
> In other countries, community members are not organised, and, therefore,
> the
> amount of things they can do is limited. KDE Network intends to help
> members
> in the same geographical regions get in touch with each other and work
> together.
>
> Also the individual networks can work with networks in other countries so
> they
> can exchange advice and resources.
>
> I hope this helps.
>
> Kind Regards
>
> Paul
>
> >
> > Best regards,
> > Jumpei
> >
> > On Mon, Apr 4, 2022 at 9:00 PM Paul Brown <paul.brown @ kde.org> wrote:
> > > Dear Friends,
> > >
> > > We are making a video to present KDE Network at FOSSASIA
> > >
> > > https://fossasia.org/
> > >
> > > and we need a video of a community member saying some words in
> Japanese.
> > >
> > > As you are doing such a good job on the translations of KDE's apps and
> > > environments, we were wondering if you would like to do it for us.
> > >
> > > We would like you to find a nice spot, maybe in the open, in a garden
> or
> > > park,>
> > > and film yourself saying these words:
> > > "Start a KDE Network in your country now!"
> > >
> > > HOW TO MAKE THE PERFECT VIDEO:
> > >
> > > 1. Get a friend to hold the camera/phone lengthways (landscape), not
> > > portrait 2. Find an interesting spot in a garden or park, or near a
> > > famous landmark in your city, maybe with a nice view behind you.
> > > Somewhere original, like at the top of a tall building or busy bazaar,
> > > works too!
> > > 3. Smile! Think of something funny or put a pencil between your teeth
> for
> > > 30 seconds before starting
> > > 4. Wait for one second before speaking, say the words, and then wait
> > > another second before cutting
> > > 5. Speak loudly and clearly
> > > 6. Say the exact words "_Start a KDE Network in your country now!_" in
> > > your
> > > language or the nearest equivalent. Please do not say something
> different
> > >
> > > (NOTE: If you would like to record another message about encouraging
> > > people to join KDE in your country, please do! Make a separate video
> and
> > > send it with your "Network" video and a transcription in your language
> > > and a translation in English of your message. We will probably be able
> to
> > > use it for any other video we make in the future.)
> > >
> > > You can upload your video to
> > >
> > > https://collaborate.kde.org/s/TrJSATTJsGj4PBm
> > >
> > > Use your name and the language as the name of the file. So, in your
> case
> > >
> > > [YOUR_NAME]_Japanese.mp4
> > >
> > > (Or whatever).
> > >
> > > We will be showing the video with your contribution at FOSSASIA on
> April
> > > 9, at 4:05 SGT (Singapore Time - UTC +8), so we are in quite a hurry.
> > >
> > > Thank you so much for your collaboration and for the excellent job you
> do
> > > translating KDE!
> > >
> > > Kindest Regards
> > >
> > > Paul Brown
> > >
> > > P.S.: If you have any trouble or questions, please do not hesitate to
> > > contact us.
> > > --
> > > Promotion & Communication
> > >
> > > www: http://kde.org
> > > Mastodon: https://mastodon.technology/@kde
> > > Facebook: https://www.facebook.com/kde/
> > > Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
> > > LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde
>
>
> --
> Editing & copywriting
> Articles, whitepapers & documentation
> Technical & creative writing
>
> https://www.twitter.com/linux_spain
> https://www.facebook.com/linuxspain/
> https://es.linkedin.com/pub/paul-brown/1/bb4/120
>
>
> --
Jumpei Ogawa (小川純平)
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20220405/47988bc5/attachment-0001.htm>
Kde-jp メーリングリストの案内