KDE Promo needs a short video in Japanese for FOSSASIA

Jumpei Ogawa phanective @ gmail.com
2022年 4月 5日 (火) 00:18:11 BST


Hi Paul,

Other community members told me that KDE Network is a project for
connecting people related to KDE.
Now I understand what KDE Network is.

-- 
Jumpei Ogawa (小川純平)

On Mon, Apr 4, 2022, 21:29 Jumpei Ogawa <phanective @ gmail.com> wrote:

> Hi Paul,
>
> Thanks for getting in touch!
> Since not everyone on this ML is fluent in English, I will repost your
> message in Japanese.
>
> However, Japan community is inactive recently and I'm not sure if
> anyone raise their hands, unfortunately.
>
> To avoid misunderstanding, let me know what is KDE Network.
> Is it a new KDE product? Or does it mean the relationship of the
> people contributing/using KDE?
>
> Best regards,
> Jumpei
>
> On Mon, Apr 4, 2022 at 9:00 PM Paul Brown <paul.brown @ kde.org> wrote:
> >
> > Dear Friends,
> >
> > We are making a video to present KDE Network at FOSSASIA
> >
> > https://fossasia.org/
> >
> > and we need a video of a community member saying some words in Japanese.
> >
> > As you are doing such a good job on the translations of KDE's apps and
> > environments, we were wondering if you would like to do it for us.
> >
> > We would like you to find a nice spot, maybe in the open, in a garden or
> park,
> > and film yourself saying these words:
> >
> >    "Start a KDE Network in your country now!"
> >
> > HOW TO MAKE THE PERFECT VIDEO:
> >
> > 1. Get a friend to hold the camera/phone lengthways (landscape), not
> portrait
> > 2. Find an interesting spot in a garden or park, or near a famous
> landmark in
> > your city, maybe with a nice view behind you. Somewhere original, like
> at the
> > top of a tall building or busy bazaar, works too!
> > 3. Smile! Think of something funny or put a pencil between your teeth
> for 30
> > seconds before starting
> > 4. Wait for one second before speaking, say the words, and then wait
> another
> > second before cutting
> > 5. Speak loudly and clearly
> > 6. Say the exact words "_Start a KDE Network in your country now!_" in
> your
> > language or the nearest equivalent. Please do not say something different
> >
> > (NOTE: If you would like to record another message about encouraging
> people to
> > join KDE in your country, please do! Make a separate video and send it
> with
> > your "Network" video and a transcription in your language and a
> translation in
> > English of your message. We will probably be able to use it for any other
> > video we make in the future.)
> >
> > You can upload your video to
> >
> > https://collaborate.kde.org/s/TrJSATTJsGj4PBm
> >
> > Use your name and the language as the name of the file. So, in your case
> >
> > [YOUR_NAME]_Japanese.mp4
> >
> > (Or whatever).
> >
> > We will be showing the video with your contribution at FOSSASIA on April
> 9, at
> > 4:05 SGT (Singapore Time - UTC +8), so we are in quite a hurry.
> >
> > Thank you so much for your collaboration and for the excellent job you do
> > translating KDE!
> >
> > Kindest Regards
> >
> > Paul Brown
> >
> > P.S.: If you have any trouble or questions, please do not hesitate to
> contact
> > us.
> > --
> > Promotion & Communication
> >
> > www: http://kde.org
> > Mastodon: https://mastodon.technology/@kde
> > Facebook: https://www.facebook.com/kde/
> > Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
> > LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde
> >
> >
>
>
> --
> Jumpei Ogawa (小川 純平)
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20220405/760a4c81/attachment.htm>


Kde-jp メーリングリストの案内