[Kde-i18n-sr] Kde-i18n-sr Digest, Vol 23, Issue 2

Filip Miletić filmil на gmail.com
Сре Авг 4 12:08:19 CEST 2009


2009/8/4 <kde-i18n-sr-request на kde.org>

> > Časlave, nadam se da se nećeš ustručavati da ospeš rafalnom paljbom i za
> > najmanju zamerku, obzirom da imam želju i nameru da i dalje radim na
> ovome
> > (a i drugim prevodime) ;) .
>
> То волим да чујем — и прво и друго ;)
>
> Само сам се тренутно упетљао у извесно преуређивање онога са ентитетима, па
> не замери ако ме то замаје још који дан пре него што се прихватим
> прегледања. У сваком случају сам одмах предао ово што си послао (у самит се
> предаје одмах, али из самита у гране не може да прође ниједна порука док је
> не оверим; пробај posummit ... scatter amarok без --force :)
>

Не знам колко сте вољни да мењате процес рада, али ако јесте предлажем вам
да баците поглед на http://codereview.appspot.com/

То вам је сајт где могу да се шаљу закрпе (па и закрпе за превод), а
надлежни, као и остали добровољци могу да прегледају и одмах ту у коду да
стављају примедбе.  Аутор онда добије уредно исформатиран мејл где му стоје
сви коментари итд.

Ту и тамо користим поменути програм (зове се ритфелд према некаквом
холандском архитекти) и досад сам се убедио да имање тако нечега доста
подиже квалитет кода (превода, штагод) који се после шаљу.

Размотрите.

ф
-------------- следећи дио --------------
HTML прилог је прочишћен..
Адреса: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20090804/d1e235b0/attachment.htm 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr