[Kde-i18n-fa] Start!
Mahdi Foladgar
foladgar at itland.ir
Wed Apr 16 08:48:57 CEST 2008
Emil Sedgh wrote:
> On Chahar shanbe 28 Farvardin 1387 07:53:58 Mahdi Foladgar wrote:
>
>> Emil Sedgh wrote:
>>
>>> سلام
>>> من ترجمه رو شروع کردم.از kdegames هم شروع کردن.دوست دارم کاملش کنم.
>>> فعلا یک خورده جلو رفتم، اما یک جاهایی نمیدونستم باید چکار کنم.
>>> مثلا بازی Bovo رو نمیدونستم چی بنویسم.اصلا باید اسمها رو ترجمه کنیم با
>>> نه؟ من تا جایی که تونستم این کار رو کردم.
>>> مثلا KMines رو مینیاب و KGolrRunner رو فرار با جواهرات نوشتم.
>>> اگر کسی وقت کنه و یک بازدید کنه ممنون میشم.شماره r797304 در svn.
>>> ممنون.
>>> _______________________________________________
>>> Kde-i18n-fa mailing list
>>> Kde-i18n-fa at kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>>>
>> ما اسامی بازیها را معمولا به انگلیسی نوشتیم تا بعدا درست کنیم
>> اسامی را اگر معنی عوض نشود میتوان ترجمه کرد یا مثلا برای اسامی خاص با
>> خط الرسم فارسی نوشت
>> البته K فراموش نشود چون خیلی مهم است و نباید حذف شود
>> توی کدام شاخه ترجمهها را قرار دادهای؟
>>
> سلام
> فعلا فایل اول بسته kdegames را که مربوط به فایلهای desktop بود کامیت کردم.
> بازیهای KAtomic و KBattleship رو هم تموم کردم اما کامبت نکردم.
> KAtomic رو اتمی و KBattleship رو جنگ کشتیها ترجمه کردم.اما حالا که میگویید K
> مهم هست باید عوض شوند.من هم برای همین تجربه حا از بازیها شروع کردم.
> میشه به جای K از ک استفاده کرد؟
>
طبق گفته زیر ما باید از گ استفاده کنیم ولی چون خیلی افراطی است از همان ک
استفاده میکنیم در بعضی مواقع هم میتوان چسباند شود به کلمه مثلا کاتومی
یا کاتومی کمینیاب یا کمینیاب
http://en.wikipedia.org/wiki/KDE#History
> بعدش به نظر میاد در ترجمههای فعلی چندان از Virtual Spaceها استفاده نشده.من
> همیشه رعایت میکنم.فکر میکنم بد نباشه اگر دوستام دیگر هم رعایت کنند.
>
فکر کنم تا جایی که میشده است اینکار انجام شده است اما به هر حال این
موضوع هم یک مرجع میخواهد که ما از
http://www.persianacademy.ir/fa/dastoorpdf.aspx
استفاده کردهایم اما باز هم خیلی از واژهها مشخص نیست به هم چسبیده یا از
هم جدا هستند مثلا سیستمعامل درست است یا سیستم عامل؟
>> _______________________________________________
>> Kde-i18n-fa mailing list
>> Kde-i18n-fa at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>>
>
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/attachments/20080416/42e01885/attachment.html
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list