[Kde-i18n-eo] antauxen

Joop Eggen joop_eggen at yahoo.de
Thu Nov 22 23:27:07 UTC 2007


Lasu fendi unu haron.

Vi trovis iun tiklan punkton en Esperanto, eble temo por iu E-o-lingvisto.
Por iri al la teksto antaŭ la kursoro, iru malantaŭen.
Por iri al la teksto post la kursoro, iru antaŭen.
- before = antaŭ
- after = malantaŭ
- forwards = antaŭen
- backwards = malantaŭen
Fakte ankaŭ en la angla eblas io simila:
"I am before you in the queue" povas esprimi
(vice pli frua) "mi do estos helpata post vi" - mi estas en pozicio malantaŭ vi, sekvante vin.
(in front of) "mi antaŭu vin, mi estas unue" - mi estas en vico antaŭ vi, pli frue ol vi.
En la bulgara oni povas esprimi tion per "pred"(pozicio)/"predi"(sinsekvo en vico).

** Ĉio estas klara laŭ mi. **
Tamen ne tute unusenca. La alternativoj por malantaŭ/antaŭ abundas:
ekde la kursoro antaŭe = ekde la kursoro = ekde la kursoro poste/sekven de la kursoro
de la kursoro malantaŭen = antaŭ la kursoro = ekde la kursoro retroen/retroen de la kursoro

De: Oliver Kellogg:
> msgid "Check document from the cursor and forward"
> msgstr "Kontroli la dokumenton ekde la kursoro antaŭen"
> Cxu "antauxen" povus esti miskomprenata kiel ne "forward",
> sed "backward"?
> Konfuzo povus estigxi cxar "antaux" signifas "before",
> do "antauxen" => "in the direction of before" ?







       __________________________________ Ihr erstes Fernweh? Wo gibt es den schönsten Strand? www.yahoo.de/clever
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20071122/1a7694d4/attachment.html>


More information about the Kde-i18n-eo mailing list