Request to translate Kdenlive

amine amine ammine007 at gmail.com
Sun May 9 13:21:00 BST 2021


Of course, i can help by reviewing the translation.
Sorry for not being too prompt in answering your questions.

I've downloaded the po and added translated word, then i shared it back on
the gcompris mailing list.

I wish you all the best.



On Sat, May 8, 2021, 21:09 Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it> wrote:

> amine amine ha scritto:
> > I am a beginner with translations. Until now i only have participated to
> 2
> > projects
> > Scenari opale and gcompris.
> > I ignore what should be the next step, unless we all work on a git like
> commit
> > system.
>
>
> We all have been beginners at some point :)
>
> So, you are a beginner. How did you contribute so far? I guess someone else
> reviewed the messages you translated and committed it. Or can you commit
> them
> directly?
>
> Even if you don't commit your changes, you can help the newcomers in
> several
> ways. You can help them by reviewing their translation, help to establish a
> uniform translation style, and in general answer the questions on how to
> translate, where to send the translations.
>
> Until the point you work as team.
> And that has nothing to do with the usage of git or subversion or any other
> translation system.
>
> So again: there are new volunteers for the language you translate (even if
> you
> translate just gcompris in KDE). With everything described above in mind,
> could you please help them to get started?
>
>
> --
> Luigi
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20210509/bdc81623/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-doc mailing list