D30539: skrooge - viele Ersetzungen Vorgang zu Buchung

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Tue Oct 21 23:40:07 BST 2025


felf added a comment.


  Hier erstmal meine Kommentare bis Zeile 8000.

INLINE COMMENTS

> skrooge.po:3719
>  msgid "Only past transactions"
> -msgstr "Nur frühere Vorgänge"
> +msgstr "Nur frühere Buchungen"
>  

vergangene?

> skrooge.po:3804
>  "Sie müssen zuerst mindestens ein Konto auf der Seite <br>"
> -"<a href=\"%1\">Bank und Konto“</a> oder den <a href=\"%2\">Import</a>-Vorgängen erstellen."
> +"<a href=\"%1\">Bank und Konto“</a> oder den <a href=\"%2\">Import</a>-Buchungen erstellen."
>  

so wie die Links auf den Text verteilt sind, wirkt auf mich der Satzbau eher wie:
Sie müssen ein Konto auf der Seite erstellen oder Buchungen importieren.

> skrooge.po:5878
>  msgid "<p>… if you delete a <a href=\"skg://skrooge_categories_plugin\">category</a>, all transactions affected by this category will be associated to its parent category.</p>"
> -msgstr "<p>... wenn Sie eine <a href=\"skg://skrooge_categories_plugin\">Kategorie</a> löschen, werden alle Vorgänge dieser Kategorie der übergeordneten Kategorie zugewiesen.</p>"
> +msgstr "<p>… wenn Sie eine <a href=\"skg://skrooge_categories_plugin\">Kategorie</a> löschen, werden alle Buchungen dieser Kategorie der übergeordneten Kategorie zugewiesen.</p>"
>  

alle Buchungen … zugewiesen werden.

> skrooge.po:6623
>  msgid "<p>… you can export some accounts or transactions just be selecting them before to launch the <a href=\"skg://export\">export_operation</a>.</p>"
> -msgstr "<p> ... Sie können einige Konten oder Vorgänge exportieren, indem Sie sie auswählen, bevor Sie die <a href=\"skg://export\">Exportoperation</a> starten.</p>"
> +msgstr "<p> … Sie können einige Konten oder Buchungen exportieren, indem Sie sie auswählen, bevor Sie die <a href=\"skg://export\">Exportoperation</a> starten.</p>"
>  

… Sie … exportieren können,

> skrooge.po:6632
>  msgid "<p>… you can apply <a href=\"skg://skrooge_search_plugin\">automatic rules</a> after an import to set the right categories.</p>"
> -msgstr "<p>... dass Sie <a href=\"skg://skrooge_search_plugin\">automatische Regeln</a> nach einem Import anwenden können, um die richtige Kategorie einzustellen.</p>"
> +msgstr "<p>… dass Sie <a href=\"skg://skrooge_search_plugin\">automatische Regeln</a> nach einem Import anwenden können, um die richtige Kategorie einzustellen.</p>"
>  

-dass
auch in den folgenden beiden Strings

> skrooge.po:7064
>  msgid "This option allows to validate all imported transactions"
> -msgstr "Mit dieser Einstellung können alle importierten Vorgänge bestätigt werden"
> +msgstr "Mit dieser Einstellung können alle importierten Buchungen bestätigt werden"
>  

Mit dieser Option

> skrooge.po:7413
>  msgid "Id to join all transactions as a split transaction"
> -msgstr "Kennung, um alle Vorgänge als Split-Vorgang zusammenzufassen"
> +msgstr "Kennung, um alle Buchungen als Split-Vorgang zusammenzufassen"
>  

Split-Buchung?

> skrooge.po:7657
>  msgid "Color of font for future transactions"
> -msgstr "Farbe der Schrift für zukünftige Vorgänge"
> +msgstr "Farbe der Schrift für zukünftige Buchungen"
>  

Schriftfarbe?

> skrooge.po:8121
>  msgid "Open transactions without payees category…"
> -msgstr "Vorgänge ohne Kategorie öffnen ..."
> +msgstr "Buchungen ohne Kategorie öffnen …"
>  

Empfängerkategorie?
(2×)

> skrooge.po:8130
>  msgid "Sub-transactions without payees category"
> -msgstr "Untervorgang mit Kategorie:"
> +msgstr "Subbuchungen mit Kategorie:"
>  

mit → ohne
Doppelpunkt entfernen

> skrooge.po:8140
>  msgid "Align comment of subtransactions of all single transactions"
> -msgstr "Kommentar von Untervorgängen aller einzelnen Vorgänge ausrichten"
> +msgstr "Kommentar von Unterbuchungen aller einzelnen Buchungen ausrichten"
>  

ich kenne Skrooge nicht weiter, aber da hier zwischen „single transaction“ und „transaction“ im Folgestring unterschieden wird, gibt es vielleicht einen eigenen Begriff wie Einzelbuchung statt einzelne Buchung?

> skrooge.po:8169
>  msgid "Align the category of all single transactions with the category of their payee"
> -msgstr "Einige einfache Vorgänge haben kein ausgerichtetes Datum"
> +msgstr "Einige einfache Buchungen haben kein ausgerichtetes Datum"
>  

hier steht jetzt einfache statt einzelne Buchung

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30539

To: loisspitz, kde-i18n-de, bxela
Cc: felf, bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251021/3fce4a48/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list