Wer ist "Language coordinator" für die Deutsche Übersetzung?
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Fri Aug 9 19:54:19 BST 2024
On Friday, 9 August 2024 12:05:11 CEST Andre Heinecke wrote:
Hi,
> switching to english as this might have further implications.
>
> On Wednesday, 24 July 2024 18:15:50 GMT+2 Eugen Mohr wrote:
> > Frederik hat mir auch gesagt, dass das mit dem Language Coordinator
> > geregelt sei. Scheinbar doch nicht.
>
> So as you write that you also thought a new language coordinator was found by
> Frederik, but there has been no response here or any other indication I think
> that we can say that the post is currently vacant.
I responded to the last email on-list https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/2024-July/016322.html and also to all the people in CC.
You did not get that email due to:
<aheinecke at gnupg.org>: host ellsberg.gnupg.com[176.9.119.14] said: 550 [SPF]
185.67.36.142 is not allowed to send mail from kde.org. (in reply to MAIL
FROM command)
Not sure, what's the issue here, though.
As stated in that email I do not remember telling anyone that a new language coordinator was found. There were two volunteers for moderating the mailing list and that's it. If I hinted towards anything more, that was not intended.
In my opinion a new coordinator would have to arise from the contributors and that sometimes takes a bit.
Also, there are lots of duties to potentially pick up. From wiki maintenance, over migrating away from phabricatore to running the Pology sync on a regular basis. So it might be good to figure out which ones are most important and currently not done so anyone willing to get their hands dirty could know better where to start.
BTW: if there is commercial interest in having a coordinator, then the company in need could always put some ressources on the problem. In other news ... I might be up for hiring in a few months. ;)
> Looking at the svn logs the most active translators are currently
> steinmetzger, jobermayr, loisspitz and sgerlach. Additionally there are Ebo
> and me but we do this professionally and our focus is on Kleopatra
> translations. I also do general KDE work, but I don't want to be responsible
> to explain to others how translations work and rather get angry with
> developers if they cause stupid re-translations and so on. That is just not
> something I like to do for fun. :) So I think it should be somone else.
But you would be paid to do it, that makes it way more intruiging. :D
Also, educating developers on the senitive parts of i18n would be important and welcomed even by those developers.
> So who would be willing to pick up the torch? As you might have seen in the
> thread about Minuet Albert is otherwise suggesting to search for someone
> through a blog post. For me this would also be ok, as any new contributors
> would be welcome.
I agree completely.
Cheers,
Frederik
More information about the kde-i18n-de
mailing list