Re: Review Request: neue Übersetzungen für Manpage-Modul in kdevelop in Trunk

Gerhard Stengel gstengel at gmx.net
Sun Jun 12 23:03:29 CEST 2011



> On June 12, 2011, 9:56 a.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > "man page" ist bei uns nicht ganz einheitlich übersetzt. Es gibt "(Unix/Linux-)Handbuchseiten", "Handbuch-Seiten" und "Handbücher".
> > Wäre vielleicht mal eine kleine Aufgabe, das zu vereinheitlichen.
> > 
> > Ich finde "Handbuch-Seiten" gut. Das unterscheidet sie von den Handbüchern in KDE.

Prima. Habe es eben eingechekt.


- Gerhard


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6715/#review10224
-----------------------------------------------------------


On June 12, 2011, 8:47 a.m., Gerhard Stengel wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6715/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated June 12, 2011, 8:47 a.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Diese Meldungen waren durch ein fehlendes Messages.sh Skript bisher nicht übersetzbar. Das Problem ist in Trunk gelöst und hier ist ein Vorschlag der Übersetzung.
> Ist Handbuch-Seiten eine gute Übersetzung (ich hatte mich dabei an einer existierenden Übersetzung orientiert) oder vielleicht doch besser Handbücher o.ä.?
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevmanpage.po PRE-CREATION 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6715/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Gerhard
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110612/a8f21d62/attachment-0001.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list