4.4 geschlossen; wie an 4.5 herangehen?

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Sat May 29 00:34:50 CEST 2010


Moin,

da 4.4.4 nun getaggt ist, ist es nicht mehr sinnvoll, in Stable
zu übersetzen. Bisher für Stable angefertigte, noch nicht einge-
spielte Änderungen müssen aber nicht verworfen werden, sondern
können wahrscheinlich auch in Trunk angewendet werden. Jede neu
begonnene Übersetzungstätigkeit sollte ab jetzt aber auf Trunk
konzentriert werden. Ein 4.4.5 ist derzeit nicht geplant und sehr
unwahrscheinlich.

Für Trunk würde ich für die nächste Zeit gerne wieder eine etwas
koordiniertere Vorgehensweise einschlagen. Also
   "Ich kümmere mich jetzt mal ein paar Tage/Wochen um kdeutils",
anstatt
   "Ich gehe mal durch ganz KDE uns schaue nach niedrig hängenden
    Früchten."

Die etwas unkoordinierte Arbeitsweise der letzten Monate war gut
(auch für mich, da ich im Studium gerade echt ausgelastet bin und
daher eher etwas leichte Unterhaltung gesucht habe als weitere
Arbeit) aber ich befürchte einen damit einhergehenden Abfall der
Qualität der Übersetzung. Man übersetzt ja so häufig nur eben den
einen oder anderen String und schaut nicht, wie selbiger an an-
deren derselben Anwendung übersetzt ist.

Dafür wäre es nötig, einmal die WerMachtWas-Tabelle[1] zu aktua-
lisieren und dann jedem seinen Arbeitsbereich zu überlassen. Im
Falle von Zeitmangel wäre dann ein Hilfegesuch auf der Liste an-
gebracht.

Für die, die noch nicht so lange dabei sind: so lief das ... zu-
mindest seit 2006 :) und solange wir nicht nur zu dritt waren,
funktionierte das auch sehr gut.

Was haltet ihr davon?

Täglich aktuelle Statistiken gibt es auf
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/de/

MfG

[1] http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=werMachtWas


More information about the kde-i18n-de mailing list