Patches für /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-office/kile.po

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Fri May 21 08:41:31 CEST 2010


Am Donnerstag, 20. Mai 2010, um 22:06:31 schrieb Christian Herzberg:
> Am Donnerstag, 20. Mai 2010, 14:22:07 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > Am Donnerstag 20 Mai 2010, 14:12:44 schrieb Felix Schweighofer:
> > > Am 20.05.2010 14:09, schrieb Christian Herzberg:
> > > > Dazu noch folgende Frage:
> > > > Was würdet ihr mit folgenden Einträgen machen?
> > > > 
> > > > #: rc.cpp:493
> > > > msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
> > > > msgid "Your names"
> > > > msgstr ""
> > > > 
> > > > #: rc.cpp:494
> > > > msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
> > > > msgid "Your emails"
> > > > msgstr ""
> > > 
> > > Das würde mich auch interessieren – Da steht irgendwie immer etwas ganz
> > > anderes drin als am Anfang der .po-Datei. ;-)
> > 
> > Am Anfang der po-Datei stehen immer die Übersetzer, die die Datei zuletzt
> > bearbeitet haben. Das fügt Lokalize (und andere Übersetzungsprogramme),
> > bei korrekt gesetzten Einstellungen, automatisch in die Datei hinzu.
> > Diese Einträge sind in der GUI nicht sichtbar, während die oben
> > genannten Einträge gerade für diesen Zweck gedacht sind. Geht man in der
> > Menüleiste auf Hilfe → Über $Programm → Übersetzung sieht man dort die
> > „Übersetzung“ dieser Einträge.
> 
> Obwohl die beiden Werte in der kile.po leer sind, steht in der GUI unter
> „Übersetzung“:
> 
> „Thomas Diehl
> thd at kde.org
> 
> Georg Schuster
> gschuster at utanet.at> 
Die beiden Namen kommen aus dem Systemkatalog kio4. Gettext sucht nach der 
ersten Übersetzung von "Your names"/"Your emails" in allen geladenen Katalogen 
in einer definierten Reihenfolge (vereinfacht erst der Programmkatalog, dann 
die Systemkataloge). 
Da es in kile keine Übersetzung gibt (bzw. bei mir der Katalog kile geladen 
und sofort wieder rausgeworfen wird), findet Gettext die erste Übersetzung in 
kio4 und zeigt diese an.

> Werden die msgstr-Werte in die Quellen zurückgespielt?

Nein, die bleiben nur in der po-Datei.

> Sollen da die Namen und Mail-Adressen von Thomas und Georg eingetragen
> werden?

Nein, Erklärung siehe oben.

> Oder lasse ich die beiden Einträge unübersetzt?

Nein.

Laut SVN-Protokoll gehören diese Namen da rein:

Alexander Hunziker <alex.hunziker at rega-sense.ch>
Dominik Grafenhofer <devel at grafenhofer.at>
Christian Herzberg <mailchrisch at googlemail.com>

Der Eintrag Ingolf Jandt <i.jandt at web.de> steht zwar auch noch im Vorspann, 
den finde ich aber nicht in den Protokollen.

Die sonstigen Namen sind nur die Spuren der üblichen Verdächtigen, die 
Kleinigkeiten korrigiert haben.

-- 
Burkhard Lück


More information about the kde-i18n-de mailing list