Ubersetzung von "Physical Memory"

Norbert Marchl norbert.marchl at aon.at
Tue Mar 17 15:40:24 CET 2009


Michael Skiba schrieb:
> Am Dienstag, 17. März 2009 12:05:32 schrieb Burkhard Lück:
>   
>> in marble wird das "Physical Memory" als "Physikalischer Speicher", im
>> KInfozentrum wuird das als "Physischer Speicher" übersetzt.
>>
>> "Physical Memory" wird in beiden Fällen als Bezeichnung des RAM benutzt.
>>
>> Dafür finde ich die Übersetzung "Arbeitsspeicher" treffender und
>> verständlicher.
>>     
>
> Arbeitsspeicher++
>
> Grüße
> Michael
>   
Arbeitsspeicher++,
wobei ich aber glaube dass hier herausgehobne werden soll
dass dies ein real vorhandener RAM Speicher ist und
kein auf Festplatte - oder sonstwo - ausgelagerter.

Dies kann für manche Dinge ja ein wichtiges Kriterium sein.

Grüße
Norbert
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090317/d133bc51/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list