kst-Übersetzungen (Was: Unbeschäftigter Übersetzer sucht eine Aufgabe)

Martin Ereth martin.ereth at arcor.de
Sun Mar 18 21:33:01 CET 2007


Christian Mueller schrieb:
> Am Donnerstag 15 März 2007 schrieb Martin Ereth:
>> Christian Mueller schrieb:
> 
>>> - Damit konnte ich inhaltlich gar nichts anfangen: 
>>>   "Field for a Z image (multiple allowed)"
>> Wenn Du Dir vorstellst, dass Du eine X- und eine Y-Achse hast, die nach rechts bzw.
>> oben zeigen, dann wäre die Z-Achse die, die nach vorne zeigt. (in einem Rechtssystem)
> 
> LOL, soweit ist das klar.  Ich glaube, wenn ich das nicht wüsste, 
> dann müsste ich mein Physik-Diplom zurückgeben.  ;-)

:-D Sorry, wenn ich das gewusst hätte, hätt ichs nicht so erklären müssen.


Hier ist jedenfalls die po-Datei in einem _relativ_ frühen Stadium.

Es ist mir einfach zu viel dazwischen gekommen, sonst hätte ich die Datei schon am
Freitag geschickt.

Bitte durchschauen und supertolle Übersetzungen für die leeren Felder bzw. Fuzzies
liefern! ;-)
(Aktueller Status: 1503 übersetzte Meldungen, 91 ungenaue Übersetzungen, 37
unübersetzte Meldungen.)

Da wäre also noch einiges zu tun. Ich werde die Datei nochmal durchgehen und die
(hoffentlich) eingehenden Änderungsvorschläge mit einbeziehen.

Danke schonmal,
Martin
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: kst.po
Url: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070318/5cd390c0/attachment-0001.ksh 


More information about the kde-i18n-de mailing list