Korrekturlesen: kbackgammon

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Thu Jun 8 00:02:30 CEST 2006


Am Mittwoch, 7. Juni 2006 08:58 schrieb Frederik Schwarzer:
>
> Gibt es eigentlich Bemühungen für die Doku zu KDE4, Standard phrasen
> wie "Blendet xy ein bzw. aus.", "Öffnet den &kde;-Standarddialog ..."
> oder "Woher Sie xy erhalten?" (Wobei hier immer eine Aussage mit einem
> Fragezeichen versehen ist!) an zentraler Stelle zu speichern? Jedes
> Doku hat hier ihren eigenen Wortlaut (de und en). Das Menü
> "Bearbeiten" besteht doch eigentlich fast immer aus den gleichen
> Elementen. Egal... Da kenne ich mich nicht mit aus. Aber ist schon ein
> unglaublicher Wildwuchs.
>
Leider wahr, aber diese Bemühungen zur Vereinheitlichung gibt es nicht 
(AFAIK).
 
Der gleiche Wildwuchs existiert für gilt für das Menü Einstellungen 
(Kurzbefehle, Werkzeugleisten, Benachrichtigungen und Statusleiste/Menüleiste 
ein- und ausblenden). 
Ich habe dafür meine eigenen Vorlagen, die ich in eine Doku reinkopiere.

Aber viel schlimmer sind die überall in der Doku verstreuten Beschreibungen 
der Dialoge Kurzbefehl und Werzeugleisten einrichten, der Standarddialoge 
Datei Öffnen, Datei Speichern  usw. 
Ich habe in den letzten Monaten mindestens 10 Beschreibungen dieser 
Dialoge in verschiedenen Handbüchern korrigiert (und auch die Korrekturen sind 
in einigen Monaten schon wieder veraltet).

Das ist wirklich eine unglaubliche Zeitverschwendung.

Leider schaffen es die Doku-Leute noch nicht mal, die Hilfe in KDE 3.5 
komplett in den übersetzten Sprachen anzeigen zu lassen ( "Would you like to 
make a comment or ..." auf jeder Dokuseite unten).  Das bedeutet für jedes 
Team nur, einen Satz zu übersetzen. 
Nur die Infrastruktur genauso wie für " Zurück" und "Nach vorne" auf diesen 
Seiten muss geschaffen werden.

Burkhard Lück


More information about the kde-i18n-de mailing list