Mehr Leute zum Einspielen?

"Thomas Bögel" Boegel.Thomas at gmx.de
Fri Jun 24 06:36:55 CEST 2005


Am Donnerstag, 23. Juni 2005 20:29:52 schrieb Stephan Johach
<lucardus at onlinehome.de>:


> 
> Hallo zusammen!
> 
> Wenn ihr euch mal anseht, wie lange jemand bei den Entwicklern 
> warten muss, bis ein Patch eingespielt wird, nachdem er begutachtet
> wurde (manchmal Tage oder Wochen), ist es mir unverständlich, wieso bei
> einem 
> Übersetzer erwartet, wird, dass sein Patch binnen Stunden eingespielt
> wird.
> 
> Wir können das gerne so machen, dass einer von uns, der Schreibzugriff
> hat und zeitnah einspielen kann, die Extragear-Module übernimmt.
> 
> Aber für die normale GUI, die mit den KDE-Release-Zyklen übersetzt
> wird, wäre ich dagegen, dass jeder, der kann, von jedem Übersetzer 
> einspielt, was der ihm zuschickt. Das sollten höchsten zwei Leute machen, 
> sonst blicken wir bald gar nicht mehr durch und alle wissen von gar
> nichts.
> 

Da gebe ich Stephan vollkommen recht. Wenn jeder seine eigenen Übersetzungen
einspielen könnte, wäre die Qualitätskontrolle doch dadurch um einiges
schwerer. Außerdem besteht nun wenigstens die Möglichkeit, die Files vor dem
Einspielen gegenzulesen.
Wobei es natürlich auch stimmt, dass die Release-Zyklen der extragear-Pakete
nicht so großzügig sind. 
Dennoch fände ich es auch besser, wenn die Übersetzungen von einem gesammelt
eingespielt werden.

> 
> Und denkt dran: auch "Einspieler" haben ein Leben außerhalb von KDE.
> 
> Gruß,
> Stephan
> 
> 

So ist es! 
Und außerdem können wir es immer auf den Einspieler schieben, wenn wir nicht
rechtzeitig dran waren. Wenn jeder Schreibzugriff hätte, wäre es
schwieriger, eine Ausrede zu finden! ;)

Gruß,
Thomas

-- 
Weitersagen: GMX DSL-Flatrates mit Tempo-Garantie!
Ab 4,99 Euro/Monat: http://www.gmx.net/de/go/dsl


More information about the kde-i18n-de mailing list