[kdecat] Re: branches/stable/l10n-kde4/ca/messages/kdebase
Pau Iranzo
paulists at gmail.com
Tue May 31 16:50:00 UTC 2011
El 31 de maig de 2011 17:49, Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> ha escrit:
>
> De fet el que realment penso és que en aquest cas és la paraula anglesa que
> no
> està ben escollida pel programador. Ha volgut utilitzar una paraula
> familiar
> per l'usuari, però ho ha fet en un context poc adequat.
>
>
Efectivament, eixe és el gran problema. Crec que els programadors de KDE
pequen una miqueta d'això: la manca d'homogeneïtat en la terminologia
anglesa que es fa servir. Tot i així, també és cert que els programes de KDE
tenen infinites opcions, cosa que fa més difícil fer que el vocabulari
convergisca.
Malgrat això, sempre hi ha molt bons programadors que no tenen ni punyetera
idea de posar nom a les coses. El projecte VLC és un d'aquests casos. Al
final sempre hem de tirar per cercar nosaltres una traducció que no és
traducció, sinó un nom triat per fer entendre a l'usuari què collons és
allò.
Salut!
Pau
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20110531/7a75e348/attachment.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list