<div class="gmail_quote">El 31 de maig de 2011 17:49, Orestes Mas <span dir="ltr"><<a href="mailto:orestes@tsc.upc.edu">orestes@tsc.upc.edu</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">


<br>
De fet el que realment penso és que en aquest cas és la paraula anglesa que no<br>
està ben escollida pel programador. Ha volgut utilitzar una paraula familiar<br>
per l'usuari, però ho ha fet en un context poc adequat.<br>
<br></blockquote><div><br>Efectivament, eixe és el gran problema. Crec que els programadors de KDE pequen una miqueta d'això: la manca d'homogeneïtat en la terminologia anglesa que es fa servir. Tot i així, també és cert que els programes de KDE tenen infinites opcions, cosa que fa més difícil fer que el vocabulari convergisca.<br>

<br>Malgrat això, sempre hi ha molt bons programadors que no tenen ni punyetera idea de posar nom a les coses. El projecte VLC és un d'aquests casos. Al final sempre hem de tirar per cercar nosaltres una traducció que no és traducció, sinó un nom triat per fer entendre a l'usuari què collons és allò.<br>

<br>Salut!<br><br>Pau <br></div></div>