[kdecat] millisecons / milisecond

Pau Iranzo pau at somgnu.cat
Mon Nov 30 12:01:24 UTC 2009


Tot i que el google translator ho posa sense ela geminada, sembla que és
amb: el termcat no reconeix res per "milisegon" però sí per
"mil·lisegon". A la viquipèdia i a l'internostrum també ho posa amb ela
geminada. En canvi, al google translator, ho posa sense...


El dl 30 de 11 de 2009 a les 12:40 +0100, en/na Manuel Tortosa va
escriure:

> Hi ha diverses incoherències en cadenes nostres i també cadenes originals,
> 
> hi ha el terme "milisecons" amb una L en cadenes originals dels següents 
> programes:
> 
> kphotoalbum
> ktorrent
> kwin_effects
> libkdegames
> 
> No tindrien que ser amb 2?  --> MILLISECONDS
> 
> 
> I, en quant a les nostres traduccions hi ha un grapat de:
> 
> MILISEGONS    /  MIL·LISEGONS
> 
> Quina és correcta?
> 
> 
> Salutacions.
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
> 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20091130/25436254/attachment.html>


More information about the kde-i18n-ca mailing list