Traduction Krita - Questions générales

D-BookeR patricia.dbooker at gmail.com
Mar 22 Mai 12:52:30 UTC 2018


Bonjour,

Je suis en train de reprendre la traduction de Krita et j'aurais plusieurs
questions :

1. Je n'ai trouvé que 3 fichiers .po :
krita.po
krita.desktop.po
org;kde.krita.appdata.po

or avant (il y a 2 ans)  j'avais 13 fichiers .po.

Est-ce normal? Ou en manque-t-il ?

Je me pose d'autant plus la question que je n'arrive pas à retrouver dans
les fichiers certaines chaînes présentes sur l'interface.
Par exemple : "Word balloons"

2. Que signifie le %1 parfois présent à la fin d'une chaîne ?

3. Comment retrouver une chaîne sur l'interface à partir des métadonnées
fournies dans lokalize ? Autrement dit comment interprêter les métadonnées
de l'élément?
Exemple :



4. Quand un raccourci clavier n'apparaît pas dans la traduction dois-je
l'ajouter?

Merci d'avance pour votre aide !

Patricia
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20180522/3a3365a6/attachment-0001.html>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: image.png
Type: image/png
Taille: 21221 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20180522/3a3365a6/attachment-0001.png>


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone