De la place pour un nouveau traducteur ?

Julien julien.fredon+kde at gmail.com
Dim 30 Avr 14:59:59 UTC 2017


Bonjour traductrices et traducteurs,

Je ne suis plus vraiment un utilisateur de KDE mais je l'ai été longtemps
et je vais le redevenir prochainement.
J'ai commencé à utiliser KDE lors de la sortie de la beta 2 (ou 3) que
j'avais découverte dans le magazine Dream, il y a donc... fort longtemps.

Je suis développeur web et il m'est arrivé de faire de la traduction pour
certains projets
professionnels, le sujet et la technologie associée ne me sont donc pas
complètement inconnus.

J'avais également rencontré, il y a des années, Ludovic lors d'un
événement de l'association
Alternatives87 dans lequel il présentait les méthodes de travail des
traducteurs de KDE.
J'ai enfin décidé de me réveiller, de passer un peu moins de temps le nez
dans le code
et un peu plus sur des projets différents et la traduction me semble un bon
point de départ.

Le temps d'installer le nécessaire et de redécouvrir les processus de
travail,
je devrais être assez rapidement opérationnel pour proposer mon aide.

À très vite,

-- 
Julien
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20170430/45ef61e0/attachment.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone