Minimum translation percentage for frameworks release

Aleix Pol aleixpol at kde.org
Wed Jul 30 23:51:29 UTC 2014


On Thu, Jul 31, 2014 at 1:36 AM, Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
wrote:

> 2014-07-31 1:56 GMT+04:00 Albert Astals Cid <aacid at kde.org>:
> > The reason is that frameworks being a more "disperse" set of libraries
> (i.e.
> > they can be used on a one or many basis for other projects) doing a
> global
> > percentage is probably not a good idea (and we ship the translations
> > individually anyway for each framework)
>

+1, I think it makes sense to let the distribution channels to decide.


>
> Albert,
>
> I agree with you in that doing a global percentage is bad, okay: some
> 3rd party applications might be happy with just KWidgetsAddons, and so
> a global percentage would stop it from being translated because you
> translated only kwidgetsaddons.po and not the other frameworks.
>
> But doing per-framework percentages is no bueno, either: imagine your
> app uses KService and you translated only this framework having
> skipped its dependencies. Then the app might be translated very poorly
> if many strings come from the dependent frameworks.
>
> To account for dependencies we may choose "70% of strings from the
> framework + its dependencies" as the per-framework criterion for
> shipping a language.
>

Read again what Albert said, he's not proposing to filter per framework.

Aleix
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-frameworks-devel/attachments/20140731/67eebe42/attachment.html>


More information about the Kde-frameworks-devel mailing list