Re: 有关 Krita 3.x 的翻译工作
郭云鹤
guoyunhebrave在gmail.com
星期二 十月 4 15:00:13 UTC 2016
猜测:因为 Krita 在开发下一个大版本,3.0.x
尚不成熟,界面没有稳定下来。这样去翻译,可能会浪费很多人力。可能等界面稳定下来之后,他们才会把新的
krita.po 加入到 KDE 的翻译仓库里吧。目前我在openSUSE 上用的还是 2.9
版本,尚未体验过 3.0 。其他发行版上 3.0 的也不多吧。我感觉时候到了,Krita
团队自然会把翻译文件推过来的。
在 2016年10月04日 15:29, Boyuan Yang 写道:
> 自从 Krita 和 Calligra 分家以来,代码库的问题一直比较混乱。今天尝试了一下手工安装 krita3,但发现 Git
> 仓库不带翻译,直接从 trunk 中提取的 calligra/krita.po(大概是 Krita 2.9 的版本)无法直接应用,debug
> 输出中识别了 mo 文档,但是界面上仍然全是英文。所以想请教一下大家:
>
> * 3.x 分支的翻译现在存在在哪个地方?是否因为 3.x 的开发变得大多失效?
> * 针对 Arch Linux 用户(以及 Chakra 用户):现在 extra 源中的 3.0.1 版本自带的翻译是否有效?
> * Krita 的翻译可否继续在 kde-china 邮件列表提交?
>
> 谢谢!
>
> --
> 杨博远 / Boyuan Yang <073plan在gmail.com>
--
郭云鹤
关于邮件列表 kde-china 的更多信息