[kde-china] [kf5-trunk] kate.po

Chao Feng chaofeng111在gmail.com
星期六 七月 9 12:04:15 UTC 2016


已经用 URL 提交,谢谢。

Feng Chao.

2016-07-09 16:58 GMT+08:00 郭云鹤 <guoyunhebrave在gmail.com>:

> 或许可以直接用 URL 吧,不管链接还是地址,都不是准确翻译,准确翻译是“统一资源定位符”。
>
> 在 2016年07月09日 10:01, Chao Feng 写道:
>
> [URL..] 翻译成 [链接...] 有点不准确。
> 看 到链接一般想到的是远程位置 http. URL 包含本地文件,file:// 之类的。 翻译成“地址”?“位置”?
>
> Feng Chao
>
> 2016-07-04 13:16 GMT+08:00 郭云鹤 <guoyunhebrave在gmail.com>:
>
>> 补全。
>>
>> --
>> 郭云鹤
>> guoyunhe.me
>>
>> _______________________________________________
>> kde-china mailing list
>> kde-china在kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>>
>>
>
>
> --
> Chao Feng
>
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing listkde-china在kde.orghttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>
> --
> 郭云鹤
> guoyunhe.me
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>


-- 
Chao Feng
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20160709/a86eb9a9/attachment.html>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息