[kde-china] 关于 KDE 翻译任务认领

Chao Feng rainofchaos在gmail.com
星期六 一月 26 13:29:56 UTC 2013


估计这就是很多字幕翻译的比较搞笑的原因吧 :)

至少到目前为止,没有看到任何机器翻译达到不让人觉得搞笑的程度。

+1 for KDE community. KDE 的平台已经有了,没有必要搞 google doc

在 2013年1月26日 星期六 21:17:21,ten speme 写道:


以前整个脚本用google translate来翻译电影字幕。如果有需要的话,可以考虑做个。不
过,估计效果会



2013/1/26 Jiajun Wang <amesists在gmail.com[1]>


在 2013年1月26日下午6:28,郭云鹤 <guoyunhebrave在gmail.com[2]> 写道:> 有个项目
页面,大家把自己正在做的部分贴上去就好了,不然很难知道谁在干嘛。

嗯这个我也想过的,主要问题是有没有好的协同编辑的软件,如果用 Google Docs 的话
是否会有人有困难。

> 我打算近期只同步不翻译。

感谢同步了这么多到 stable~:)(之前不会用二级同步每次都只弄了 trunk 的……



kde-china在kde.org[3]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china[4]






--------
[1] mailto:amesists在gmail.com
[2] mailto:guoyunhebrave在gmail.com
[3] mailto:kde-china在kde.org
[4] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20130126/1632bcc7/attachment.html>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息