[kde-china] Re: 括号翻译

pansz pan.shizhu在gmail.com
星期三 三月 9 02:55:40 CET 2011


2011/3/8 Frank Xu <xujia19在gmail.com>:
> 如果说顺手,如何在不切换输入法的情况下,一起打出中文字+半角括号?这是之于书写。
> 之于阅读,半角括号与相关文字贴的太紧,不美观。有包脚不包头的情况。
>
> XXXX有限公司(中国)——个人认为有洋泾浜之嫌,这也是我开邮件的原因。

绝大多数人写中文字的时候不会让括号占据一整个中文字符的宽度。不信你可以多找些例子看看。

全角括号的问题是它太宽了。而即使是在中文中,括号也是变宽字符,其宽度通常甚至小于半个中文字符宽度。

中文跟英文的括号用不同的,这可以理解,问题在于现在的中文全角括号确实很难看。


关于邮件列表 kde-china 的更多信息