[kde-china] 回复: po的头文件里怎么没显示自己的名字

Hwa Young mailtoyanghua-trans在yahoo.com.cn
星期二 六月 14 03:55:47 CEST 2011


上传了,那真叫一个杯具啊 >_<,两行啊我晕死,一行是自己在本地文件添加的,一行还是没名字。
看样子以后得折腾一下了。

另外上传也都是有异常提示(内嵌小窗口的出错代码,好像是503错误,忘记了),虽然内容似乎都写进去了。


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL在ADDRESS>, YEAR.
#
#  <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
# Feng Chao <rainofchaos在gmail.com>, 2010
# Funda Wang <fundawang在linux.net.cn>, 2002
# Hwa Young <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
# Ni Hui <shuizhuyuanluo在126.com>, 2008, 2009
# Sami Zhan <samizhan在gmail.com>, 2010
# Shuang Wu <footfish78在hotmail.com>, 2004
# Xiong Jiang <jxiong在offtopic.org>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 09:44+0800\n"
"Last-Translator: Hwa Young <yh2ez在yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <kde-china在kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"



>________________________________
>发件人: Weng Xuetian <wengxt在gmail.com>
>收件人: Hwa Young <mailtoyanghua-trans在yahoo.com.cn>; kde-china <kde-china在kde.org>
>发送日期: 2011年6月13日, 星期一, 上午 11:11
>主题: Re: [kde-china] po的头文件里怎么没显示自己的名字
>
>其实是有bug……我现在也就是拿transifex来用
>
>没有能够完全搞定它bug的能力。嗯,其他的有是因为老的翻译文件导入时里面已有的内容。
>你尝试下上传有名字文件的方式能不能解决这个问题?
>
>在 2011年6月13日 星期一 09:49:24,Hwa Young 写道:
>> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
>> # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
>> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
>> # FIRST AUTHOR <EMAIL在ADDRESS>, YEAR.
>> #
>> #  <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
>> # Feng Chao <rainofchaos在gmail.com>, 2010
>> # Funda Wang <fundawang在linux.net.cn>, 2002
>> # Ni Hui <shuizhuyuanluo在126.com>, 2008, 2009
>> # Sami Zhan <samizhan在gmail.com>, 2010
>> # Shuang Wu <footfish78在hotmail.com>, 2004
>> # Xiong Jiang <jxiong在offtopic.org>, 2002
>> msgid ""
>> msgstr ""
>> "Project-Id-Version: kdeedu\n"
>> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
>> "POT-Creation-Date: 2011-05-30 04:02+0200\n"
>> "PO-Revision-Date: 2011-06-13 01:27+0000\n"
>> "Last-Translator: yh2ez <yh2ez在yahoo.com.cn>\n"
>> "Language-Team: Chinese (China) <kde-china在kde.org>\n"
>> "MIME-Version: 1.0\n"
>> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>> "Language: zh_CN\n"
>> "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
>> 
>> 最后翻译者的位置有显示用户名,但是没显示像其他人那样的名字,翻译者那里还是个空的,我怎么能设
>成显示“Hwa Young <
>> <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011>”
>> 
>> _______________________________________________
>> kde-china mailing list
>> kde-china在kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息