[kde-china] Re: 回复: po的头文件里怎么没显示自己的名字

Weng Xuetian wengxt在gmail.com
星期二 六月 14 04:22:30 CEST 2011


额,别太介意了……

另外transifex貌似对大文件处理很慢(比如你更新的kstars),所以出个timeout很正常,多等一会多半是会上传成功的(虽然会报错)。之后再check下就好……

在 2011年6月14日 上午9:55,Hwa Young <mailtoyanghua-trans在yahoo.com.cn> 写道:
> 上传了,那真叫一个杯具啊 >_<,两行啊我晕死,一行是自己在本地文件添加的,一行还是没名字。
> 看样子以后得折腾一下了。
>
> 另外上传也都是有异常提示(内嵌小窗口的出错代码,好像是503错误,忘记了),虽然内容似乎都写进去了。
>
>
> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL在ADDRESS>, YEAR.
> #
> #  <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
> # Feng Chao <rainofchaos在gmail.com>, 2010
> # Funda Wang <fundawang在linux.net.cn>, 2002
> # Hwa Young <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
> # Ni Hui <shuizhuyuanluo在126.com>, 2008, 2009
> # Sami Zhan <samizhan在gmail.com>, 2010
> # Shuang Wu <footfish78在hotmail.com>, 2004
> # Xiong Jiang <jxiong在offtopic.org>, 2002
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: kdeedu\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
> "POT-Creation-Date: 2011-06-13 04:08+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2011-06-14 09:44+0800\n"
> "Last-Translator: Hwa Young <yh2ez在yahoo.com.cn>\n"
> "Language-Team: Chinese (China) <kde-china在kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "Language: zh_CN\n"
> "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
>
>
>
>>________________________________
>>发件人: Weng Xuetian <wengxt在gmail.com>
>>收件人: Hwa Young <mailtoyanghua-trans在yahoo.com.cn>; kde-china <kde-china在kde.org>
>>发送日期: 2011年6月13日, 星期一, 上午 11:11
>>主题: Re: [kde-china] po的头文件里怎么没显示自己的名字
>>
>>其实是有bug……我现在也就是拿transifex来用
>>
>>没有能够完全搞定它bug的能力。嗯,其他的有是因为老的翻译文件导入时里面已有的内容。
>>你尝试下上传有名字文件的方式能不能解决这个问题?
>>
>>在 2011年6月13日 星期一 09:49:24,Hwa Young 写道:
>>> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
>>> # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
>>> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
>>> # FIRST AUTHOR <EMAIL在ADDRESS>, YEAR.
>>> #
>>> #  <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011
>>> # Feng Chao <rainofchaos在gmail.com>, 2010
>>> # Funda Wang <fundawang在linux.net.cn>, 2002
>>> # Ni Hui <shuizhuyuanluo在126.com>, 2008, 2009
>>> # Sami Zhan <samizhan在gmail.com>, 2010
>>> # Shuang Wu <footfish78在hotmail.com>, 2004
>>> # Xiong Jiang <jxiong在offtopic.org>, 2002
>>> msgid ""
>>> msgstr ""
>>> "Project-Id-Version: kdeedu\n"
>>> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
>>> "POT-Creation-Date: 2011-05-30 04:02+0200\n"
>>> "PO-Revision-Date: 2011-06-13 01:27+0000\n"
>>> "Last-Translator: yh2ez <yh2ez在yahoo.com.cn>\n"
>>> "Language-Team: Chinese (China) <kde-china在kde.org>\n"
>>> "MIME-Version: 1.0\n"
>>> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>>> "Language: zh_CN\n"
>>> "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
>>>
>>> 最后翻译者的位置有显示用户名,但是没显示像其他人那样的名字,翻译者那里还是个空的,我怎么能设
>>成显示“Hwa Young <
>>> <yh2ez在yahoo.com.cn>, 2011>”
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-china mailing list
>>> kde-china在kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>>
>>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息