[kde-china] 问下几个翻译

Pan Shi Zhu pan.shizhu在gmail.com
星期三 六月 9 10:27:21 CEST 2010


2010/6/8 Ni Hui <shuizhuyuanluo在126.com>:
> software compilation 没有决定。
> 我偏向于用软件编译集,既然英文选用了 compilation 而没用 collection,那就忠实下原意图比较好吧。

你理解得不太正确,这里的 compilation 并不是指的编译的意思。而是产品集合的意思。

http://en.wikipedia.org/wiki/Product_bundling

看上面这个词条中用黑体字加粗了 compilation 字样。这是一个市场名词,本身的起源也是 KDE 的市场部门想出来的词,与 IT 专业词汇无关。

另外 free online dictionary 对 compilation 一词的解释也是 a publication
containing a variety of works 。 (包含各种各样工作的发行物)


关于邮件列表 kde-china 的更多信息