2010/1/15 shuizhuyuanluo <shuizhuyuanluo在126.com>: > 我建议是不翻译。 > 理由是 flake 是 KDE 核心技术之一,下面这些都属于一类,目前没有一个是翻译成中文的,flake 翻译出来就不一致了。。 > Akonadi/D-Bus/Flake/KJS/KDOM/KHTML/KIO/Kiosk/KIPI/KParts/ > Kross/KSVG/KWin/NEPOMUK/Oxygen/Phonon/Plasma/Solid/ > Sonnet/Soprano/Strigi/ThreadWeaver/WebKit/XMLGUI > nihui > 目前除了koffice以外,其它地方涉及这个词的翻译不多(grep下就知道),如果这个翻译本身足够达意,要改就是趁现在为好。