[Kde-br] O "nosso" Português

Mauricio Arozi mauricioarozi em gmail.com
Sexta Julho 24 23:55:40 CEST 2009


Por isso no acordo esta previsto a criação de um vocabulário comum, ou seja,
para os termos técnicos e científicos que precisam de valor legal em ambos
países. Não vejo o que nos impede de transpor isso para o caso do KDE.

2009/7/24 Cochise - Quixote de Coração e Alma <cochisepoeta em gmail.com>

> o acordo visa unificar as regras de escrita, mas unifica o léxico?O fato de
> todos os países seguirem as mesmas regras para hífens, acentos e etc vai
> fazer com que no painel de configuração do KDE esteja ponteiro OU mouse em
> um único pacote de regionalização pt?
> Ou apesar das regras iguais no pacote de regionalização pt_pt estará
> apntador e no pt_br estará mouse?
> É uma questão a ser debatida pelas equipes de tradução dos países de língua
> portuguesa.
>
>
> 2009/7/24 Mauricio Arozi <mauricioarozi em gmail.com>
>
>> Só uma correção que eu esqueci de adicionar, eu me referi a _arcaico_ com
>> um motivo, e não foi passional. Estava sendo irônico, pois Portugal ainda
>> não adotou o acordo [eles ainda tem 6 anos!]. Podem interpretar isso como um
>> puxão de orelha, ignorem se parecer uma ofensa.
>>
>> 2009/7/24 Mauricio Arozi <mauricioarozi em gmail.com>
>>
>> O problema é, justamente esse, estamos destruindo uma cultura, e essa
>>> cultura É o Português. Não se enganem, todos nós estamos perdendo a nossa
>>> unidade, e é claro, não temos o que perder com o nosso isolamento, seja ele
>>> físico, seja ele literário.
>>> Nós estamos em uma comunidade, por isso eu julgo que vocês devem entender
>>> bem o mal que é perder a unidade. Mas caso isso não aconteça, vou dar um
>>> exemplo, vocês nem deveriam estar traduzindo do inglês para o português, se
>>> vocês realmente respeitassem o nosso isolamento do mundo. Seria algo do
>>> tipo: "Vamos reescrever o KDE usando um C++ em português DO BRASIL!", e
>>> então mudariam o mascote do projeto para um Tucano, e o símbolo para uma
>>> Banana.
>>> O acordo visa _sim_ unificar o português, que vem sendo ensinado de
>>> maneiras diferentes ao redor do mundo, sem nenhuma boa razão para isso
>>> [basta ler o trecho acima]. O objetivo dele é sim unificar a escrita, e
>>> acredite você não consegue modificar a fala, as pessoas vão continuar
>>> falando relva em Portugal e campo no Brasil, e mesmo em Portugal, que é um
>>> pouco maior que Pernambuco, haverá outros tantos sotaques. Não confundam a
>>> escrita utilitária e acessória, com estilo, moda e jeito de falar.
>>> E sim, o objetivo é fazer como o Espanhol, apenas 'es', nada de es_AR,
>>> es_MX e nem mesmo es_ES. Como pode ser percebido aqui:
>>> https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/List_of_ISO_639-2_codes#P
>>>
>>> 2009/7/24 eliaspraciano <eliaspraciano em gmail.com>
>>>
>>> Comparações difíceis de se fazer.
>>>> Dois países diferentes, com histórias diferentes, proporções (tamanhos)
>>>> diferentes. Tantos fatores influenciaram, nestes 500 anos, os modos de
>>>> falar
>>>> de cada povo e o desenvolvimento de suas línguas.
>>>> Dentro do Brasil, "do Oiapoque ao Chuí" (como bem lembrava o jingle da
>>>> campanha eleitoral do Ulisses Guimarães), há vários 'brasis', cada qual
>>>> com o
>>>> seu 'portugués particular'.
>>>> Acredito que a unificação da língua portuguesa é bem vinda até certo
>>>> ponto,
>>>> quando ela esbarra no direito de cada povo a ter respeitada a sua
>>>> cultura, o
>>>> seu modo de falar, de se expressar.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Em Friday 24 July 2009 11:08:39 Fernando Boaglio escreveu:
>>>> > > Segundo Nuno Pinheiro, o criador de icones do KDE, Português de
>>>> nascença,
>>>> > > ouvir o português do brasil pra ele é voltar uns 200 , 300 anos no
>>>> tempo.
>>>> > > nós usamos o português arcaico, não eles.
>>>> >
>>>> > Leia o texto da constituição de 1824 , compare com o português de
>>>> Portugal
>>>> > e tire suas próprias conclusões.
>>>> >
>>>> >
>>>> http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Constituicao/Constitui%C3%A7ao24.htm
>>>> >
>>>> > Se você pegar um processo da Justiça Federal, vai achar esse mesmo
>>>> > português jurássico...
>>>> >
>>>> > []'s
>>>> > Fernando Boaglio
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Kde-br mailing list
>>>> Kde-br em kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-br mailing list
>> Kde-br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-br/attachments/20090724/226b2d31/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br