Fwd: Please help finish Lithuanian language - website, vocabulary activities, etc

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Fri Aug 7 21:49:09 BST 2020


Reducing the length of the message for the development list.
--
Hi,

Le ven. 7 août 2020 à 14:07, Mantas Kriaučiūnas Baltix <baltix at gmail.com> a
écrit :

> Labas Nerijau,
>
> I've translated only gcompris-qt.po, please help translate other resources
> - it's very important to fix https://gcompris.net/index-lt.html
> translation, AFAIK you should finish translation of gcompris-net.po
> <http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/lt/messages/websites-gcompris-net/gcompris-net.po>
> , see:
> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/package/websites-gcompris-net/lt/
>
> Johnny and Timothée, please check if this link is correct :)
>
>
Yes, this is the correct link. You can also find it in
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/websites-gcompris-net/.
This po file handles the website translation (
https://gcompris.net/index-en.html), Lithuanian is not yet added to the
language list but I'll add it if the file is translated.
Thank you, I forgot it yesterday in my mail.


> As far as I know we have fully translated older GCompris-GTK activities,
> but I don't know if all the translations are in current GCompris-QT, so if
> you have time please check GCompris-GTK repository (
> https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcompris/-/tree/master/src ) resources,
> like
>
> https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcompris/-/blob/master/src/readingh-activity/resources/wordsgame/default-lt.xml
>
> https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcompris/-/blob/master/src/gletters-activity/resources/gletters/default-lt.xml
>
> Lithuanians will be happy if you could help with translating these
> resources, because this summer I have no time for this :(
> So, please use already translated resources from GCompris-GTK for base and
> translate resources, suggested by johnny.jazeix at gcompris.net:
>
>
We don't really support/update the Gcompris-Gtk version anymore, so from
our point of view, it would be better to focus on the Qt version.


> * gcompris_lang.po is the one we use for vocabulary activities (lang,
> hangman...). There are a lot of words to translate but it's really great to
> have them. You can find the images that correspond to the words in
> https://gcompris.net/incoming/lang/words.html
>
> * gcompris_voices.pot corresponds to the translation of the voices we use
> to introduce the activities.
> If you (or someone you know) have time to record voices, we have a page
> listing all missing ones for Lithuanian:
> https://gcompris.net/voicestats/voice_status_lt.html and a small tutorial
> on how to record and send them to us:
> https://gcompris.net/wiki/Voice_translation_Qt
>
> * We also miss a small file for "click on letter" activities:
> https://github.com/gcompris/GCompris-qt/blob/master/src/activities/click_on_letter/resource/levels-en.json.
> There could be as much as levels as you need (for example, for French, we
> have 2 more levels containing accentuated letters).
>
> On Fri, Aug 7, 2020 at 9:25 AM Nerijus Smola <nerijus.smola at gmail.com>
> wrote:
>
>> hi Mantas,
>>
>> please let me know if you still need any translation help. I can do some
>> voluntary tasks incl. proofreading or smlr, if you need some help. I'm not
>> a professional translator, but involved in some projects I personally like
>> (e.g. RunnerUp or Signal).
>>
>>
I'll generate a new apk if it's easier to proofread once Mantas has sent
the new translation.

Cheers,

Johnny


> All the best,
>> Nerijus
>>
>> On Fri, Aug 7, 2020 at 12:17 PM Mantas Kriaučiūnas Baltix <
>> baltix at gmail.com> wrote:
>>
>>> I've with my friend made lots of improvements to Lithuanian translation
>>> during last 10 days, will send updated lt.po file tonight or tomorrow
>>> morning
>>>
>>> Thanks,
>>> Mantas Kriaučiūnas
>>> Main developer of Baltix GNU/Linux operating system http://baltix.eu
>>> Tel.: +370-614-53085
>>> Use Baltix GNU/Linux OS ! http://launchpad.net/baltix
>>>
>>> On Thu, Aug 6, 2020 at 8:25 PM Johnny Jazeix <johnny.jazeix at gcompris.net>
>>> wrote:
>>>
>>>> I'm adding Mantas, the last Lithuanian translator in copy.
>>>>
>>>> I've uploaded an apk with the current Lithuanian translation in
>>>> https://gcompris.net/download/qt/android/beta/GCompris-Android-debug-armeabi-v7a-dl-0.97-lt.apk
>>>> but it won't have the automatic updates for when the next version will be
>>>> available (you will need to remove the version and download it again from
>>>> the store).
>>>>
>>>> Regarding GCompris translation, we have other files that would be great
>>>> to be translated to have a better integration:
>>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/package/gcompris/lt/
>>>>
>>>> * gcompris._desktop_.po and org.kde.gcompris.appdata.pot are used
>>>> mostly on Linux to get information on the package.
>>>>
>>>> * gcompris-qt.po is the main one for the application.
>>>>
>>>> * gcompris_lang.po is the one we use for vocabulary activities (lang,
>>>> hangman...). There are a lot of words to translate but it's really great to
>>>> have them. You can find the images that correspond to the words in
>>>> https://gcompris.net/incoming/lang/words.html
>>>>
>>>> * gcompris_voices.pot corresponds to the translation of the voices we
>>>> use to introduce the activities.
>>>> If you (or someone you know) have time to record voices, we have a page
>>>> listing all missing ones for Lithuanian:
>>>> https://gcompris.net/voicestats/voice_status_lt.html and a small
>>>> tutorial on how to record and send them to us:
>>>> https://gcompris.net/wiki/Voice_translation_Qt
>>>>
>>>> * We also miss a small file for "click on letter" activities:
>>>> https://github.com/gcompris/GCompris-qt/blob/master/src/activities/click_on_letter/resource/levels-en.json.
>>>> There could be as much as levels as you need (for example, for French, we
>>>> have 2 more levels containing accentuated letters).
>>>>
>>>> If you translate one or more files, please send them back to me (+
>>>> Mantas if he wants to proofread) and I'll commit them to the good
>>>> repository.
>>>>
>>>> Thank you!
>>>>
>>>> Johnny
>>>>
>>>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/attachments/20200807/4ce51860/attachment.htm>


More information about the GCompris-devel mailing list