[rkward-devel] Question about plugin's translations
meik michalke
meik.michalke at uni-duesseldorf.de
Thu May 23 12:36:05 UTC 2013
hi yuri,
Am Donnerstag, 23. Mai 2013, 13:58:04 schrieb Yuri Chornoivan:
> 1. Add i18n() to all instances of plugin interface strings (menus, labels,
> etc.) then extract messages with extractrc (as common KDE applications do)
> or using sed or awk (see KStars Messages.sh [1]) using Messages.sh.
RKWard plugins define their UI in XML and generate output with JavaScript, do
these methods cover that as well?
viele grüße :: m.eik
--
dipl. psych. meik michalke
abt. f"ur diagnostik und differentielle psychologie
institut f"ur experimentelle psychologie
heinrich-heine-universit"at d"usseldorf
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/rkward-devel/attachments/20130523/f854de28/attachment.sig>
More information about the Rkward-devel
mailing list