Splash screen translation

Harald Sitter sitter at kde.org
Fri Aug 4 06:05:24 UTC 2017


On Thu, Aug 3, 2017 at 10:29 PM, Marco Martin <notmart at gmail.com> wrote:
> On Thursday 03 August 2017 21:00:26 Olivier Churlaud wrote:
>> I've seen on my French version of Plasma that the string "Plasma, made by
>> KDE" on the loading screen (after entering your credentials) was translated
>> in French. I think it's a mistake to translate this, because it just
>> doesn't sound as cool as the english one.
>>
>> Maybe it's just french, or my feeling about it, but I think the "made by"
>> works very well in English.
>>
>> What do you think?
>> Please add me in copy of your answer, as I'm not anymore in the mailing
>> list.
>
> iirc my first intention was to make it a non translatable string, but
> understanably several translator teams didn't like it. so probably this
> decision should be done language by language with decision by the single
> teams?

Yes, absolutely. Different languages have different requirements here,
some tend to use "made by" or "powered by" verbatim, others translate
it. In fact, even different countries with the same language may
differ. Depending on where you are English taglines may be common
place or not.

HS


More information about the Plasma-devel mailing list