Splash screen translation

Olivier Churlaud olivier at churlaud.com
Thu Aug 3 20:45:00 UTC 2017


Thx for your answer. I was expecting something like this : let's see what the French team says :) 

Cheers 
Olivier

Le 3 août 2017 22:29:57 GMT+02:00, Marco Martin <notmart at gmail.com> a écrit :
>On Thursday 03 August 2017 21:00:26 Olivier Churlaud wrote:
>> I've seen on my French version of Plasma that the string "Plasma,
>made by
>> KDE" on the loading screen (after entering your credentials) was
>translated
>> in French. I think it's a mistake to translate this, because it just
>> doesn't sound as cool as the english one.
>> 
>> Maybe it's just french, or my feeling about it, but I think the "made
>by"
>> works very well in English.
>> 
>> What do you think?
>> Please add me in copy of your answer, as I'm not anymore in the
>mailing
>> list.
>
>iirc my first intention was to make it a non translatable string, but 
>understanably several translator teams didn't like it. so probably this
>
>decision should be done language by language with decision by the
>single 
>teams?
>
>-- 
>Marco Martin

-- 
Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/plasma-devel/attachments/20170803/40248cf2/attachment.html>


More information about the Plasma-devel mailing list