[Owncloud] Make translators live a bit easier - and the translations correct.

Alessandro Cosentino cosenal at gmail.com
Sat Sep 1 22:11:16 UTC 2012


Hi Tom,
thanks for pointing this out. I wrote the code snippet of your example and,
when I was checking the translation (I moderate the Italian translations
group), I had trouble myself :)
I'll fix it as soon as I get back from vacation.

Alessandro

On Saturday, September 1, 2012, Thomas Müller wrote:

> Hi,
>
> I'd like to a point which will make the live of translators easier and
> ensure
> that the translations are correct.
>
> We shall never split sentences!
>
> Reason:
> Translators loose the context and they have no chance to possible
> re-arrange words.
>
> Example:
>                         <?php echo $l->t('Select file from') . ' '; ?><a
> href='#' class="settings" id="browselink"><?php echo $l->t('local
> filesystem');?></a>
>                         <?php echo $l->t(' or '); ?><a href='#'
> class="settings" id="cloudlink"><?php echo $l->t('cloud');?></a>.
>
> Translators will translate:
> Select file from
> local filesystem
>  or
> cloud
>
> By translating these individual strings for sure the case will be lost of
> "local filesystem" and "cloud".
> The two white spaces with the or will get lost while translating as well.
>
> In German this will look like this:
>         "Wählen Sie eine Datei von lokales Dateisystem oderCloud. "
>
> (Sorry if you are not speaking German - feel free to double check this
> string in our languages.)
>
> I agree that html in strings for translation is ugly but usually
> translators can handle this.
>
> What about variable in the strings?
> In case you need to add variables to the translation strings do it like
> that:
>         $l->t('%s is available. Get <a href="%s">more
> information</a>',array($data['versionstring'], $data['web']));
>
> May I ask you all to review your code to make sure this is done properly?
>
> We need to give the translations teams (50 teams!) enough time to update
> the translations until our rollout.
>
> Thanks a lot and take care,
>
>
> Tom aka DeepDiver
>
>
> PS: Thx to the devs working on the news app - looks really awesome. Don't
> take it personal that I grabbed your snippet for this exercise. ;-)
>
>
> _______________________________________________
> Owncloud mailing list
> Owncloud at kde.org <javascript:;>
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/owncloud
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/owncloud/attachments/20120901/600657a1/attachment.html>


More information about the Owncloud mailing list