[Kdenlive-devel] French translation of Kdenlive QuickStartmanual
yurchor at ukr.net
Sat Sep 10 12:21:56 UTC 2011
написане Fri, 09 Sep 2011 20:53:35 +0300, Albert ARIBAUD
<albert.aribaud at free.fr>:
> Le 09/09/2011 19:12, Yuri Chornoivan a écrit :
>>> Actually, there are a very small number of gender errors and slight
>>> improprieties. I don't have an account on kdenlive to fix them, but I
>>> can e-mail my findings to the translator for him/her to fix. Whom
>>> I send that to?
>> You can register on UserBase (if you are not registered yet):
>> and write directly on translator's Discussion page (Start a new
>> Thanks for your work on improving translation.
> Thanks for the indications, but I'm not sure what to do next. If I start
> a new conversation there and just lay out my remarks about the current
> translation of the quickstart page, will the translator be notified
> automatically? Or should I edit the quickstart translation directly? I
> am not familiar enough with the system to proficiently edit the page,
> nor do I have enough time right now to learn this, so I would definitely
> prefer option#1.
Committed after the Vpinon's corrections according to your advices as rev.
Please test if everything is fine after the conversion.
By the way, it would be good if somebody from French team can submit
localized screenshots to have fully localized manual. It can be done on
UserBase (preferred solution) or directly in Subversion.
Thanks and best regards,
More information about the Kdenlive