GCompris interview - CORRECTED Edited video to check

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Wed Oct 4 10:10:42 BST 2023


Thank you!
Have a nice day,

Johnny

Le mer. 4 oct. 2023 à 11:01, frances.tait <frances.tait at kdab.com> a écrit :

> Here is the URL.
>
>
> [image: maxresdefault.jpeg]
>
> The GCompris Story Part 2 - Maintaining Free Software for Kids
> <https://www.youtube.com/watch?v=UtDkiWjmUio>
> youtube.com <https://www.youtube.com/watch?v=UtDkiWjmUio>
> <https://www.youtube.com/watch?v=UtDkiWjmUio>
>
> All the best,
>
> Frances
>
> On 16 Aug 2023, at 18:30, frances.tait <frances.tait at kdab.com> wrote:
>
> That’s great feedback.
>
> Thanks so much, Johnny.
>
> I’ll make sure the subs get corrected.
>
> All the best,
>
> Frances
>
> On 16 Aug 2023, at 18:26, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> wrote:
>
> Hi,
>
> thank you for sharing the output and subtitles (it probably took a lot
> to write them)! It's a really nice montage.
>
> There are small typos in the subs:
> * GComprise -> GCompris
> * linuxsoftware.org -> linuxfr.org
> (https://linuxfr.org/news/gcompris-change-de-moteur this article to be
> more precise)
> * few Activities -> few activities (there is no need for uppercase for the
> A)
> * "Okay. Because this is your special Wednesday day that you don’t
> work. Okay." -> well technically, I'm (was) teleworking on Wednesday,
> I do work :D, but I took the time to do the interview (and as I'm
> leaving my work in a few days, it's ok to leave it that way).
> * " I have the computer on and I, if I have something to do on the
> computer, I do it then too." -> "I have the computer on and I, if I
> have something to do on GCompris, I do it then too."
> * "On my side, I was at a school" -> "On my side, I was on
> high-school" (well, technically more like university but we won't
> change the video for it :D)
> * "it's like a chef from the company" -> "it's like a share from the
> company" (when you borrow something and you still have to give it back
> at the end)
> * "I we, we provide it on iOS" -> "We provide it on macOS"
> * "And after that they were able to catch up and and recover from the
> their lag" -> "And after that they were able to catch up and and
> recover from their lag"
>
> Maybe the small cut with Timothée at 31:34-31:35 is not necessary? I'm
> not sure if it was added because he talked a bit but it's not really
> audible?
>
> Also, for all the euhhh and duplications (due to the French accent
> :D), they should not be in the subtitles to have "clean" subtitles
> ("to to", "the the"...) and good written English?
>
> For the links, I can think of these ones for now:
> * Website: https://gcompris.net/
> * Developer wiki: https://gcompris.net/wiki/Developer%27s_corner
> * Translation help: https://gcompris.net/wiki/How_to_translate
> * Artwork guidelines : https://gcompris.net/wiki/Artwork_guidelines
> * KDE repository: https://invent.kde.org/education/gcompris/
> * Timothée Patreon page: https://www.patreon.com/join/animtim?
>
> Cheers,
>
> Johnny
>
> Le mar. 15 août 2023 à 13:14, frances.tait <frances.tait at kdab.com> a
> écrit :
>
>
> So sorry for the previous error.
>
> dropbox.com
>
>
> Touch wood, this one really is ready to go (subject to any feedback from
> yourselves), but, please don’t publish it until we do.
> I’ll let you know when we do!
>
> THANKS!
>
> Frances
>
> On 14 Aug 2023, at 15:19, frances.tait <frances.tait at kdab.com> wrote:
>
> Hi Guys,
>
> A thousand apologies for the delay getting you this. Summer. Vacations.
> Etc. What can I say
>
> Apart from the fact that Timothée’s NAME is spelt wrong, which is being
> fixed as we speak. I think this is ready to go.
> In case of any other delay, I figured I’d share it with you, blemish and
> all, so we get your feedback, in case you want any other changes made.
> 32 minutes, just under - so you can grab a coffee before watching. For
> now, this is For Your Eyes Only.
>
> <umxm24aq3bkeoinopqbm1.png>
> GCompris2_v3.mp4
> dropbox.com
>
> We will install optional subtitles as soon as it’s hosted on YouTube. Some
> folk will find the French accents hard to follow ;-)
> These are NOT auto-generated but carefully written by Yours Truly. I
> attach them here so you can do your thing on your own channel.
> Please correct any errors and let me know so I can update our file.
>
> BUT please wait to share this video any further until we get that name
> fixed!
>
> I also have a question for you. I, perhaps foolishly, offered (see extract
> below) to share some links below the video.
>
> Johnny:
>
> Yet it’s really a big community. We gain a lot from it. So for example,
> I'm going to say, half of the languages are done by translators that are
> usually translating for KDE, and the other part are people from countries
> that are not part of KDE, but they just send me the files and I have to
> handle them. We have a documentation on how to translate, what to
> translate, how to handle the file. So it's something we have to to keep in
> mind and to share with people. Because usually, people that don't know open
> source or software a lot, they might want to help, but they don't know how
> to contact, what to do, and it may be overwhelming and they decide to not
> contribute. So it's not good. We have to to share, and have an easy
> workflow.
>
> Me:
>
> We can put some links below this video when it's finished to help people
> to find the right kind of places for that sort of thing, if they think
> about contributing. I wondered what the biggest challenge was for you on
> the technical side.
>
>
> Can you give me some links that would make sense here? Thanks in advance
> :-)
>
> All the best,
>
>
> Frances
> <GCompris-Video-2-SUBS.rtf>
>
>
> ----
>
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>
> www.kdab.com
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----
>
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>
> www.kdab.com
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----
>
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>
> www.kdab.com
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----
>
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>
> www.kdab.com
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-promo/attachments/20231004/83611e97/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: maxresdefault.jpeg
Type: image/jpeg
Size: 35362 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-promo/attachments/20231004/83611e97/attachment-0002.jpeg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: maxresdefault.jpeg
Type: image/jpeg
Size: 35362 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-promo/attachments/20231004/83611e97/attachment-0003.jpeg>


More information about the kde-promo mailing list