GCompris interview - CORRECTED Edited video to check

Paul Brown paul.brown at kde.org
Tue Oct 3 18:21:39 BST 2023


On Tuesday, 3 October 2023 15:44:51 CEST frances.tait wrote:
> Hi Johnny,
> 
> I’m afraid not - I only get the URL when it’s published. It’s a holiday in
> Germany today so any chance of getting an advance URL is zero :/ Sorry!
> I’ll send it to you as soon as it’s available, if by chance that’s before
> it’s out.
> 
> All the best,
> 
> Frances

That's okay. It only takes minutes to replicate a video onto PeerTube once we 
have the URl. As soon as you publish, send me the link and I'll get it done.

> 
> > On 3 Oct 2023, at 15:21, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> wrote:
> > 
> > Hi Frances and all,
> > do you have the URL so we can duplicate the video on PeerTube (we will
> > unlist it so it won't be visible before tomorrow).
> > 
> > Cheers,
> > Johnny
> > 
> > Le mar. 26 sept. 2023 à 13:04, frances.tait <frances.tait at kdab.com> a 
écrit :
> >> Hi All,
> >> 
> >> Publication date is 10am Oct 4th.
> >> @Paul Thanks for the meeting on Sunday :-) I await your recommended list
> >> and will get back to you after internal conferring. @Johnny Apologies
> >> again for giving you the wrong date.
> >> 
> >> All the best,
> >> 
> >> Frances
> >> 
> >> On 18 Sep 2023, at 18:43, Paul Brown <paul.brown at kde.org> wrote:
> >> 
> >> On Monday, 18 September 2023 15:02:27 CEST frances.tait wrote:
> >> 
> >> Hello all,
> >> 
> >> We’ve made some final edits to tidy it up a bit and shorten it where we
> >> repeated ourselves. Attached is the updated file for the SUBTITLES. The
> >> video will be posted on Youtube next month - precise date TBD. I’ll let
> >> you
> >> know as soon as it’s up. I assume you will be able to download it from
> >> there and add it to your platform?
> >> 
> >> 
> >> Yes, we will do that. Thanks Frances.
> >> 
> >> Cheers
> >> 
> >> Paul
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> On 17 Aug 2023, at 11:09, frances.tait <frances.tait at kdab.com> wrote:
> >> 
> >> Thankyou, Timothée,
> >> 
> >> We’ll clip out the bit Johnny referred to close to the end and send you
> >> all a final version plus the corrected subtitles shortly. Hopefully, by
> >> then I may have a publication date as well.
> >> 
> >> All the best,
> >> 
> >> Frances
> >> 
> >> On 16 Aug 2023, at 20:20, Timothée Giet <animtim at gmail.com> wrote:
> >> 
> >> Hi Frances,
> >> 
> >> The video editing looks good! For the subtitles text, I couldn't get the
> >> time to review it yet, but looking at Johnny's comments it looks like he
> >> already spotted all the little things to fix. And I agree with all his
> >> comments (including about the cut at 31:34-31:35 which could be
> >> removed).
> >> 
> >> Thank you, all the best,
> >> 
> >> Timothée
> >> 
> >> Le 16/08/2023 à 18:30, frances.tait a écrit :
> >> 
> >> That’s great feedback.
> >> 
> >> Thanks so much, Johnny.
> >> 
> >> I’ll make sure the subs get corrected.
> >> 
> >> All the best,
> >> 
> >> Frances
> >> 
> >> On 16 Aug 2023, at 18:26, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> wrote:
> >> 
> >> Hi,
> >> 
> >> thank you for sharing the output and subtitles (it probably took a lot
> >> to write them)! It's a really nice montage.
> >> 
> >> There are small typos in the subs:
> >> * GComprise -> GCompris
> >> * linuxsoftware.org -> linuxfr.org
> >> (https://linuxfr.org/news/gcompris-change-de-moteur this article to be
> >> more precise)
> >> * few Activities -> few activities (there is no need for uppercase for
> >> the A) * "Okay. Because this is your special Wednesday day that you
> >> don’t work. Okay." -> well technically, I'm (was) teleworking on
> >> Wednesday, I do work :D, but I took the time to do the interview (and
> >> as I'm
> >> leaving my work in a few days, it's ok to leave it that way).
> >> * " I have the computer on and I, if I have something to do on the
> >> computer, I do it then too." -> "I have the computer on and I, if I
> >> have something to do on GCompris, I do it then too."
> >> * "On my side, I was at a school" -> "On my side, I was on
> >> high-school" (well, technically more like university but we won't
> >> change the video for it :D)
> >> * "it's like a chef from the company" -> "it's like a share from the
> >> company" (when you borrow something and you still have to give it back
> >> at the end)
> >> * "I we, we provide it on iOS" -> "We provide it on macOS"
> >> * "And after that they were able to catch up and and recover from the
> >> their lag" -> "And after that they were able to catch up and and
> >> recover from their lag"
> >> 
> >> Maybe the small cut with Timothée at 31:34-31:35 is not necessary? I'm
> >> not sure if it was added because he talked a bit but it's not really
> >> audible?
> >> 
> >> Also, for all the euhhh and duplications (due to the French accent
> >> 
> >> :D), they should not be in the subtitles to have "clean" subtitles
> >> 
> >> ("to to", "the the"...) and good written English?
> >> 
> >> For the links, I can think of these ones for now:
> >> * Website: https://gcompris.net/
> >> * Developer wiki: https://gcompris.net/wiki/Developer%27s_corner
> >> * Translation help: https://gcompris.net/wiki/How_to_translate
> >> * Artwork guidelines : https://gcompris.net/wiki/Artwork_guidelines
> >> * KDE repository: https://invent.kde.org/education/gcompris/
> >> * Timothée Patreon page: https://www.patreon.com/join/animtim?
> >> 
> >> Cheers,
> >> 
> >> Johnny
> >> 
> >> Le mar. 15 août 2023 à 13:14, frances.tait <frances.tait at kdab.com> a
> >> 
> >> écrit :
> >> 
> >> So sorry for the previous error.
> >> 
> >> dropbox.com
> >> 
> >> 
> >> Touch wood, this one really is ready to go (subject to any feedback
> >> from yourselves), but, please don’t publish it until we do. I’ll let
> >> you know when we do!
> >> 
> >> THANKS!
> >> 
> >> Frances
> >> 
> >> On 14 Aug 2023, at 15:19, frances.tait <frances.tait at kdab.com> wrote:
> >> 
> >> Hi Guys,
> >> 
> >> A thousand apologies for the delay getting you this. Summer.
> >> Vacations. Etc. What can I say
> >> 
> >> Apart from the fact that Timothée’s NAME is spelt wrong, which is
> >> being fixed as we speak. I think this is ready to go. In case of any
> >> other delay, I figured I’d share it with you, blemish and all, so we
> >> get your feedback, in case you want any other changes made. 32
> >> minutes, just under - so you can grab a coffee before watching. For
> >> now, this is For Your Eyes Only.
> >> 
> >> <umxm24aq3bkeoinopqbm1.png>
> >> GCompris2_v3.mp4
> >> dropbox.com
> >> 
> >> We will install optional subtitles as soon as it’s hosted on YouTube.
> >> Some folk will find the French accents hard to follow ;-) These are
> >> NOT auto-generated but carefully written by Yours Truly. I attach
> >> them here so you can do your thing on your own channel. Please
> >> correct any errors and let me know so I can update our file.
> >> 
> >> BUT please wait to share this video any further until we get that name
> >> fixed!
> >> 
> >> I also have a question for you. I, perhaps foolishly, offered (see
> >> extract below) to share some links below the video.
> >> 
> >> Johnny:
> >> 
> >> Yet it’s really a big community. We gain a lot from it. So for
> >> example, I'm going to say, half of the languages are done by
> >> translators that are usually translating for KDE, and the other part
> >> are people from countries that are not part of KDE, but they just
> >> send me the files and I have to handle them. We have a documentation
> >> on how to translate, what to translate, how to handle the file. So
> >> it's something we have to to keep in mind and to share with people.
> >> Because usually, people that don't know open source or software a
> >> lot, they might want to help, but they don't know how to contact,
> >> what to do, and it may be overwhelming and they decide to not
> >> contribute. So it's not good. We have to to share, and have an easy
> >> workflow.
> >> 
> >> Me:
> >> 
> >> We can put some links below this video when it's finished to help
> >> people to find the right kind of places for that sort of thing, if
> >> they think about contributing. I wondered what the biggest challenge
> >> was for you on the technical side.
> >> 
> >> 
> >> Can you give me some links that would make sense here? Thanks in
> >> advance :-)
> >> 
> >> All the best,
> >> 
> >> 
> >> Frances
> >> <GCompris-Video-2-SUBS.rtf>
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com <https://www.kdab.com/>
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com <https://www.kdab.com/>
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com <https://www.kdab.com/>
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> >> 
> >> 
> >> 
> >> --
> >> Promotion & Communication
> >> 
> >> www: https://kde.org
> >> Mastodon: https://floss.social/@kde
> >> Facebook: https://www.facebook.com/kde/
> >> Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
> >> LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde
> >> 
> >> 
> >> 
> >> ----
> >> 
> >> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> >> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> >> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> >> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> >> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> >> 
> >> www.kdab.com
> >> Twitter:  @KDABQt
> >> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
> 
> ----
> 
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
> 
> www.kdab.com <https://www.kdab.com/>
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab


-- 
Promotion & Communication

www: https://kde.org
Mastodon: https://floss.social/@kde
Facebook: https://www.facebook.com/kde/
Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde




More information about the kde-promo mailing list