eksik Türkçe çevirilerin tamamlanmış .po dosyaları

Mustafa Koca acokmustafa123 at gmail.com
1 Mar 2026 Paz 00:19:03 GMT


-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-tr/attachments/20260301/cb78d3a2/attachment-0001.htm>
-------------- sonraki bölüm --------------
# Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.qmlkonsole.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 02:41+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"

#. (itstool) path: component/name
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:11 org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:22
msgid "QMLKonsole"
msgstr "QMLKonsole"

#. (itstool) path: component/summary
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:12
msgid "Mobile terminal application"
msgstr "Ta����nabilir u��birim uygulamas��"

#. (itstool) path: component/developer_name
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:16
msgid "KDE Community"
msgstr "KDE Toplulu��u"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:18
msgid ""
"Terminal application offering additional keyboard buttons useful on touch "
"devices."
msgstr ""
"Dokunmatik ayg��tlarda kullan����l�� ek klavye d����meleri sunan u��birim "
"uygulamas��."

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:26
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:80
msgid "Fix bar and tilde toolbar buttons not working"
msgstr "��ubuk ve yakla����k i��areti (tilde) ara�� ��ubu��u d����melerinin ��al����mamas�� d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:81
msgid "General user interface improvements"
msgstr "Genel kullan��c�� aray��z�� iyile��tirmeleri"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:92
msgid "Fix support for modifier keys like Alt and Ctrl"
msgstr "Alt ve Ctrl gibi de��i��tirici tu��lar i��in destek d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:93
msgid "Code refactoring and general user interface improvements"
msgstr "Kod iyile��tirmesi ve genel kullan��c�� aray��z�� iyile��tirmeleri"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:101
msgid "Fit more action buttons in toolbar"
msgstr "Ara�� ��ubu��una daha fazla eylem d����mesi s����d��r��ld��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:102
msgid "Rework toolbar layouts and add tab support"
msgstr "Ara�� ��ubu��u d��zenleri yeniden ��al������ld�� ve sekme deste��i eklendi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:103
msgid "Add confirmation dialog for closing tab"
msgstr "Sekme kapatma i��in onay ileti��im kutusu eklendi"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:115
msgid "Plasma Mobile Gear 21.06"
msgstr "Plasma Mobil Gear 21.06"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.qmlkonsole.appdata.xml:117
msgid "buildsystem: search for qmltermwidget"
msgstr "yap�� sistemi: qmltermwidget i��in arama"
-------------- sonraki bölüm --------------
# Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.ktrip.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 02:42+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"

#. (itstool) path: component/name
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:14
msgid "KTrip"
msgstr "K Gezi"

#. (itstool) path: component/summary
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:15
msgid "Public transport navigator"
msgstr "Toplu Ta����ma i��in Yol Bulucu"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:17
msgid ""
"KTrip helps you navigate in public transport. It allows you to find journeys "
"between specified locations, departures for a specific station and shows "
"real-time delay and disruption information."
msgstr ""
"K Gezi, toplu ta����mada yolunuzu bulman��za yard��mc�� olur. Belirli konumlar "
"aras��ndaki yollar��, istasyon kalk����lar��n��, anl��k gecikme ve iptal "
"bilgilerini bulman��za izin verir."

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:21
msgid "Journey view"
msgstr "Yolculuk g��r��n��m��"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:91
msgid "Plasma Mobile Gear 22.06 release"
msgstr "Plasma Mobil Gear 22.06 s��r��m��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:93
msgid "Translation updates"
msgstr "��eviri g��ncellemeleri"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:102
msgid "Fix application icon on Windows"
msgstr "Windows ��zerindeki uygulama simgesi d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:103 org.kde.ktrip.appdata.xml:111
msgid "Code refactoring and improvements."
msgstr "Kodun yeniden yap��land��r��lmas�� ve iyile��tirmeler."

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:126
msgid "Plasma Mobile Gear 21.06 release"
msgstr "Plasma Mobil Gear 21.06 s��r��m��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:128
msgid "Show correct version number in About page"
msgstr "Hakk��nda sayfas��nda do��ru s��r��m numaras�� g��steriliyor"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:129
msgid "Fix app icon being unsharp in About page"
msgstr "Hakk��nda sayfas��ndaki uygulama simgesinin bulan��k olmas�� d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:130
msgid "Fix text overflow in departures page"
msgstr "Kalk����lar sayfas��ndaki metin ta��mas�� d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.ktrip.appdata.xml:131
msgid "Set proper category in desktop file"
msgstr "Masa��st�� dosyas��nda uygun kategori ayarland��"
-------------- sonraki bölüm --------------
# Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.kdenlive.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 02:40+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"

#. (itstool) path: component/name
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:11
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"

#. (itstool) path: component/summary
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:12
msgid "Video editor"
msgstr "Video d��zenleyicisi"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:14
msgid ""
"Kdenlive is a video editing application with support for many audio and "
"video formats. It offers advanced editing features, a variety of effects and "
"transitions, color correction, audio post-production and subtitling tools. "
"Additionally, it provides the flexibility to render into practically any "
"format of your choice."
msgstr ""
"Kdenlive, bir��ok ses ve video bi��imini destekleyen bir video d��zenleme "
"uygulamas��d��r. Geli��mi�� d��zenleme ��zellikleri, ��e��itli efektler ve ge��i��ler, "
"renk d��zeltme, ses post prod��ksiyon ve altyaz�� ara��lar�� sunar. Ek olarak, "
"neredeyse se��ti��iniz herhangi bir bi��ime d��n����t��rme esnekli��i de sa��lar."

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:15
msgid "Features:"
msgstr "��zellikler:"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:17
msgid "Nested Sequences"
msgstr "���� i��e ge��mi�� sekanslar"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:18
msgid "Configurable interface and shortcuts"
msgstr "Yap��land��r��labilir aray��z ve k��sayollar"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:19
msgid "Scopes: Histogram, Vectorscope, RGB Parade, Waveform and Audio Meter"
msgstr ""
"Kapsamlar: Histogram, Vekt��rskop, RGB Ge��idi, Dalga Bi��imi ve Ses ��l��eri"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:20
msgid "Proxy editing"
msgstr "Vekilli d��zenleme"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:21
msgid "Free online assets and templates"
msgstr "��cretsiz ��evrimi��i kaynaklar ve ��ablonlar"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:22
msgid "Motion tracking"
msgstr "Hareket izlemesi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:23
msgid "AI powered tools"
msgstr "Yapay Zeka destekli ara��lar"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:94
msgid ""
"This is the first bugfix release for the 24.02 version. Some of the most "
"noteworthy fixes:"
msgstr ""
"Bu, 24.02 s��r��m�� i��in ilk hata d��zeltme s��r��m��d��r. En dikkate de��er "
"d��zeltmelerden baz��lar��:"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:96
msgid "Fix distorted font in some parts of the UI"
msgstr "Kullan��c�� aray��z��n��n baz�� k��s��mlar��nda bozulan yaz�� tipleri d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:97
msgid "Fix crash editing gradients in titler"
msgstr "Ba��l��k arac��nda renk ge��i��lerini d��zenlerken olu��an ����kme d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:98
msgid "Fix adding a mix to a grouped clip could move existing cut"
msgstr "Grupland��r��lm���� bir klibe miks eklemenin mevcut kesimi ta����yabilmesi d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:99
msgid "Fix moving and deleting a single item in a group"
msgstr "Bir gruptaki tek bir ��geyi ta����ma ve silme i��lemleri d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:100
msgid "Fix crash in spacer tool with grouped subtitles"
msgstr "Grupland��r��lm���� altyaz��larla bo��luk arac�� kullan��l��rken olu��an ����kme d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:101
msgid ""
"Fix multiple issues on sequence clips (incorrectly saving changes, subtitles "
"not duplicated)"
msgstr ""
"Sekans kliplerindeki birden fazla sorun d��zeltildi (de��i��ikliklerin yanl���� "
"kaydedilmesi, altyaz��lar��n ��o��alt��lmamas��)"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:102
msgid ""
"Fix multiple issues with subtitles (multiple subtitles tracks not correctly "
"saved or displayed)"
msgstr ""
"Altyaz��larla ilgili birden fazla sorun d��zeltildi (birden fazla altyaz�� izinin "
"do��ru kaydedilmemesi veya g��r��nt��lenmemesi)"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:124
msgid "Dark theme"
msgstr "Koyu tema"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:128
msgid "Default interface"
msgstr "��ntan��ml�� aray��z"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:132
msgid "Color correction"
msgstr "Renk d��zeltmesi"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:136
msgid "Configurable interface"
msgstr "Yap��land��r��labilir aray��z"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:140
msgid "Titling"
msgstr "Ba��l��kland��rma"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.kdenlive.appdata.xml:144
msgid "Time remapping and same-track transitions"
msgstr "Zaman e��lemlemesi ve ayn�� izde ge��i��ler"

#~ msgid ""
#~ "Kdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework "
#~ "and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, "
#~ "transitions and render into the format of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Kdenlive, do��rusal olmayan bir video d��zenleyicisidir. MLT ��al����ma "
#~ "��er��evesi tabanl��d��r ve bir��ok ses ile video bi��imini destekleyerek, "
#~ "efektler ve ge��i��ler eklemenizi ve istedi��iniz bi��imle sunman��z�� sa��lar."

#~ msgid "Intuitive multitrack interface."
#~ msgstr "Sezgisel ��ok par��al�� aray��z."

#~ msgid "Many effects and transitions."
#~ msgstr "Bir��ok efekt ve ge��i��."

#~ msgid "Kdenlive Timeline"
#~ msgstr "Kdenlive Zaman Ak������"

#~ msgid "Kdenlive Audio Adjustments"
#~ msgstr "Kdenlive Ses Ayarlamalar��"

#~ msgid "Kdenlive Effects"
#~ msgstr "Kdenlive Efektleri"

#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"

#~ msgid "Basic DVD Wizard"
#~ msgstr "Temel DVD Sihirbaz��"

#~ msgid "Kdenlive 19.08"
#~ msgstr "Kdenlive 19.08"

#~ msgid "Kdenlive 18.08"
#~ msgstr "Kdenlive 18.08"
-------------- sonraki bölüm --------------
# Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.angelfish.metainfo\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 02:45+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"

#. (itstool) path: component/name
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:4
msgid "Angelfish"
msgstr "Melekbal������"

#. (itstool) path: component/summary
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:5
msgid "Webbrowser for mobile devices"
msgstr "Ta����nabilir ayg��tlar i��in web taray��c��s��"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:13
msgid "Angelfish is a modern mobile webbrowser"
msgstr "Melekbal������; ��a��da�� ve ta����nabilir bir web taray��c��s��d��r"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:14
msgid "It supports typical browser features, such as"
msgstr ""
"A��a����da bir listesini g��rebilece��iniz standart web taray��c��s�� ��zelliklerine "
"sahiptir:"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:16
msgid "bookmarks"
msgstr "yer imleri"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:17
msgid "history"
msgstr "ge��mi��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:18
msgid "tabs"
msgstr "sekmeler"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:23
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:27
msgid "Menu Actions"
msgstr "Men�� Eylemleri"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:31
msgid "Tabs View"
msgstr "Sekmeler G��r��n��m��"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:35
msgid "Desktop User Interface"
msgstr "Masa��st�� Kullan��c�� Aray��z��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:105
msgid "Allow to hide tab bar when single tab is open"
msgstr "Tek sekme a����kken sekme ��ubu��unun gizlenmesine izin ver"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:106
msgid "Fix window activation on wayland"
msgstr "Wayland ��zerinde pencere etkinle��tirmesini d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:114
msgid "Update adblock crate version"
msgstr "Adblock crate s��r��m��n�� g��ncelle"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:115
msgid "Fix webapp entries not showing up in phosh"
msgstr "Web uygulamas�� girdilerinin Phosh'ta g��r��nmemesi d��zeltildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:116
msgid "Expose downloads in the desktop version"
msgstr "Masa��st�� s��r��m��nde indirilenleri g��ster"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:124
msgid "Fix developer tools"
msgstr "Geli��tirici ara��lar��n�� d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:125
msgid "Fix displaying the page title in tab switcher"
msgstr "Sekme de��i��tiricide sayfa ba��l������n��n g��r��nt��lenmesini d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:126
msgid "Fix wrong check in ad-blocker"
msgstr "Reklam engelleyicideki yanl���� denetimi d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:127
msgid "Implement a desktop UI"
msgstr "Bir masa��st�� kullan��c�� aray��z�� uyarla"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:128
msgid "Re-organize the settings UI and unify for desktop and mobile"
msgstr "Ayarlar aray��z��n�� yeniden d��zenle ve masa��st�� ile ta����nabilir i��in birle��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:129
msgid "Simplify the navigation logic"
msgstr "Gezinme mant������n�� basitle��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:130
msgid ""
"Show a popup when URL bar is focused showing history and related text for "
"current URL"
msgstr ""
"URL ��ubu��u odakland������nda ge��erli URL i��in ge��mi��i ve ilgili metni g��steren "
"bir a����l��r pencere g��ster"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:131
msgid "Use a better default user-agent for mobile devices"
msgstr "Ta����nabilir ayg��tlar i��in daha iyi bir ��ntan��ml�� kullan��c�� arac��s�� (user-agent) kullan"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:139
msgid "Add action button to clear history"
msgstr "Ge��mi��i temizlemek i��in eylem d����mesi ekle"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:140
msgid "Improve virtual keyboard integration"
msgstr "Sanal klavye t��mle��imini iyile��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:141
msgid "Allow user to ignore SSL errors"
msgstr "Kullan��c��n��n SSL hatalar��n�� yok saymas��na izin ver"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:142
msgid "Fix loading chrome:// URLs"
msgstr "chrome:// URL'lerinin y��klenmesini d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:143
msgid "Improved ad-blocker support for cosmetic filters"
msgstr "Kozmetik s��zge��ler i��in reklam engelleyici deste��i iyile��tirildi"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:153
msgid "Improve the startup time of the ad blocker"
msgstr "Reklam engelleyicinin ba��lang���� s��resini iyile��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:154
msgid "Fix various bugs and safety issues in the web app manager"
msgstr "Web uygulamas�� y��neticisindeki ��e��itli hatalar�� ve g��venlik sorunlar��n�� d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:155
msgid "Improve flatpak support"
msgstr "Flatpak deste��ini iyile��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.angelfish.metainfo.xml:163
msgid "Add a settings page for managing web apps"
msgstr "Web uygulamalar��n�� y��netmek i��in bir ayarlar sayfas�� ekle"

#~ msgid "KDE Community"
#~ msgstr "KDE Toplulu��u"
-------------- sonraki bölüm --------------
# Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.calindori.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 02:47+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Koca <acokmustafa123 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. (itstool) path: component/name
#: org.kde.calindori.appdata.xml:14
msgid "Calindori"
msgstr "Yaprakl�� Takvim"

#. (itstool) path: component/summary
#: org.kde.calindori.appdata.xml:15
msgid "Calendar application"
msgstr "Takvim uygulamas��"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.calindori.appdata.xml:17
msgid ""
"Calindori is a touch friendly calendar application. It has been designed for "
"mobile devices but it can also run on desktop environments. Users of "
"Calindori are able to check previous and future dates and manage tasks and "
"events."
msgstr ""
"Yaprakl�� Takvim, dokunmatik ekran dostu bir takvim uygulamas��d��r. "
"Ta����nabilir ayg��tlar i��in tasarlanm����t��r; ancak masa��st�� ortamlar��nda da "
"��al����abilir. Yaprakl�� Takvim kullan��c��lar��, ge��mi�� ve gelecek tarihleri "
"denetleyebilir, g��revleri ve etkinlikleri d��zenleyebilir."

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.calindori.appdata.xml:18
msgid ""
"When executing the application for the first time, a new calendar file is "
"created that follows the ical standard. Alternatively, users may create "
"additional calendars or import existing ones."
msgstr ""
"Uygulama ilk kez ��al����t��r��l��rken, ical standart��n�� izleyen yeni bir takvim "
"dosyas�� olu��turulur. ��ste��e ba��l�� olarak, kullan��c��lar ek takvimler olu��turabilir "
"veya var olanlar�� i��e aktarabilir."

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.calindori.appdata.xml:19
msgid "Features:"
msgstr "��zellikler:"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:21
msgid "Agenda"
msgstr "Ajanda"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:22
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:23
msgid "Todos"
msgstr "Yap��lacaklar"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:24
msgid "Multiple calendars"
msgstr "��oklu takvimler"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:25
msgid "Import calendar"
msgstr "Takvim i��e aktarma"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.calindori.appdata.xml:43
msgid "Calindori on Mobile"
msgstr "Ta����nabilirde Yaprakl�� Takvim"

#. (itstool) path: screenshot/caption
#: org.kde.calindori.appdata.xml:47
msgid "Calindori on Desktop"
msgstr "Masa��st��nde Yaprakl�� Takvim"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:105 org.kde.calindori.appdata.xml:113
msgid "General user interface improvements and backend rework"
msgstr "Genel kullan��c�� aray��z�� iyile��tirmeleri ve arka u�� (backend) yeniden ��al����mas��"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.calindori.appdata.xml:128
msgid "Improvements and fixes"
msgstr "��yile��tirmeler ve d��zeltmeler"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:130
msgid ""
"Ensure that the footer inline message is displayed on top of the content"
msgstr "Alt ��ubuk sat��ri��i iletisinin i��eri��in ��st��nde g��r��nt��lendi��inden emin ol"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:131
msgid "Show events by default only on wide screens"
msgstr "Etkinlikleri ��ntan��ml�� olarak yaln��zca geni�� ekranlarda g��ster"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:132
msgid ""
"On desktop, ensure that no more than two page columns are visible at the "
"same time"
msgstr ""
"Masa��st��nde, ayn�� anda ikiden fazla sayfa s��tununun g��r��n��r olmad������ndan "
"emin ol"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:133
msgid "Update translations"
msgstr "��evirileri g��ncelle"

#. (itstool) path: description/p
#: org.kde.calindori.appdata.xml:141
msgid "New features, improvements and fixes"
msgstr "Yeni ��zellikler, iyile��tirmeler ve d��zeltmeler"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:143
msgid "Show progress of month swipes"
msgstr "Ay kayd��rmalar��n��n ilerlemesini g��ster"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:144
msgid "Improve calendar month performance"
msgstr "Takvim ay�� ba��ar��m��n�� (performans��n��) iyile��tir"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:145
msgid "Directly open calendar files"
msgstr "Takvim dosyalar��n�� do��rudan a��"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:146
msgid "Show import notifications in the app footer"
msgstr "����e aktarma bildirimlerini uygulama alt ��ubu��unda g��ster"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:147
msgid "Fix inline message display on desktop"
msgstr "Masa��st��nde sat��ri��i ileti g��r��n��m��n�� d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:148
msgid "Introduce the import-calendar-data action"
msgstr "Takvim-verisi-i��e-aktar eylemini tan��t"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:149
msgid "Fix scheduling of repeating events"
msgstr "Yinelenen etkinliklerin zamanlamas��n�� d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:150
msgid "Fix time picker display"
msgstr "Zaman se��ici g��r��n��m��n�� d��zelt"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:151
msgid "Add attendees support to events"
msgstr "Etkinliklere kat��l��mc�� deste��i ekle"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:152
msgid "Refactor event and task editor pages"
msgstr "Etkinlik ve g��rev d��zenleyici sayfalar��n�� yeniden yap��land��r"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:153
msgid "Prevent accidental task or event deletion"
msgstr "Yanl����l��kla g��rev veya etkinlik silinmesini ��nle"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:154
msgid "Offer attendee role editing"
msgstr "Kat��l��mc�� rol�� d��zenlemeyi sun"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:155
msgid "Solve string puzzles"
msgstr "Dizgi (string) bulmacalar��n�� ����z"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:156
msgid "Add a proper generic name for the application"
msgstr "Uygulama i��in uygun bir genel ad ekle"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:157
msgid "Offer export functionality"
msgstr "D����a aktarma i��levselli��i sun"

#. (itstool) path: ul/li
#: org.kde.calindori.appdata.xml:158
msgid "Offer import on specific calendars"
msgstr "Belirli takvimlerde i��e aktarma se��ene��i sun"


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi