Çeviriler için Transifex Kullanımı

Ayhan ayhanyalcinsoy at gmail.com
5 Haz 2014 Per 21:19:37 UTC


Dostlar bence bu sistem böyle iyi oldu. Ancak mümkünse şöyle olsun:
1. Onay grubu
2. Öneri gönderen grup
LibreOffice yerelleştirmesinde bu sistem kullanılıyor. Bu şekilde 
çevirilerde hem bir standartlık sağlanmış olur. Hem de kaliteli bir 
çeviri meydana çıkar.
-- 
İyi çalışmalar...
------------------------------------------------------------------------


<http://tr.libreoffice.org>

<http://tr.libreoffice.org>

<http://www.pisilinux.org>

-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-tr/attachments/20140606/cee797a1/attachment-0001.html>
-------------- sonraki bölüm --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: logo.png
Type: image/png
Size: 6553 bytes
Desc: kullanılamıyor
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-tr/attachments/20140606/cee797a1/attachment-0002.png>
-------------- sonraki bölüm --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 180*60-pisilinux.png
Type: image/png
Size: 6137 bytes
Desc: kullanılamıyor
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-tr/attachments/20140606/cee797a1/attachment-0003.png>


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi