Re: Çeviriler için Transifex Kullanımı

Muhammet Kara muhammet.k at gmail.com
5 Haz 2014 Per 21:17:42 UTC


GNOME çevirilerini de transifex'e taşımayı düşünüyoruz, hatta deneme amaçlı
bir kısmını taşımıştık bile. Ama siz daha hızlı davranmışsınız anlaşılan.

Böylece (benim gibi) arada bir küçük de olsa katkıda bulunmak isteyip de
uzun süredir bunu yapamayanlar da artık rahatça katkıda bulunabilir. Hadi
hayırlı olsun. :)

(Bu arada GNOME çeviri sayfamızın bağlantısını da araya sıkıştırayım. Henüz
tamamen taşınmamış olsak da şimdiden takıma katılabilirsiniz :) :
https://www.transifex.com/projects/p/gnome-turk/ )

--
Saygılarımla,
Muhammet Kara


5 Haziran 2014 22:35 tarihinde Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com> yazdı:

> Merhaba,
>
> Yıllardır KDE doc posta listesinde tartışılmasına ve onca ısrara
> rağmen, özgün KDE belgelendirme takımı çevrimiçi çevirilere hiç sıcak
> bakmıyordu. Ancak sürekliliğin sağlanabilmesi ve daha hızlı denetim
> için ben de çevirilerin çevrimiçi bir araç ile yapılması
> taraftarındaydım. Yine bu şekilde katılımcı sayısının daha fazla
> olacağına inanıyorum.
>
> Launchpad, Crowdin ve Transifex üzerinde çeşitli denemeler yaptım
> ancak dosya yapısı nedeniyle göndermekte başarısız oldum. Yine
> Locamotion'da pootle kullanmak üzere Arabistan çeviri takımı ile
> iletişime geçmeme rağmen onlardan da yanıt gelmedi. Ben de çeşitli
> yardımlar kullanarak Transifex API'si ile dosyaları göndermeyi
> başardım.
>
> Artık KDE4 sürümü çevirilerini Transifex üzerinden yapacağız.
>
> Transifex'in kullanımı şu anki çeviri yaptığımız araçlar kadar basit.
> Hatta çeviri belleği sayesinde eskimiş çevirileri de görebiliyoruz.
>
> Hemen katılmak için:
> https://www.transifex.com/organization/kde-turkce/dashboard
>
> Öncelikle çeviri yapacağınız bir proje (SVN'de dizin) seçin ve
> ardından çevirmek istediğiniz uygulamayı seçin.
>
> Gözden geçirmeleri ayda bir yapmayı düşünüyorum çünkü tüm çevirileri
> indirmek yaklaşık 4-5 saati alıyor ve bunun için adanmış bir
> bilgisayarım da yok henüz :).
>
> Peki gözden geçirmeler nasıl yapılacak?
>
> Yine transifex'in "Şu tarihten sonra çevrilmiş" özelliği ile çevrilen
> metinleri görüp onaylayacağım. Onun dışında 225.000 dizgeyi ne yazık
> ki tek başıma gözden geçirmem mümkün değil :). Eğer elinizde halen
> devam ettirdiğiniz çeviriler varsa, yine dosyayı Transifex'te bulun ve
> "Gönder" seçerek yükleyin.
>
> Sorularınız varsa buradan sorabilirsiniz :)
>
> Herkese kolay gelsin...
>
>
>
> Best regards,
> Volkan GEZER
> volkangezer at gmail.com
> _______________________________________________
> kde-l10n-tr mailing list
> kde-l10n-tr at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-tr
>
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-tr/attachments/20140606/9a977975/attachment.html>


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi